viendo
byen-doh
/ˈbjendo/
Snelle Referentie
📝 In Actie
Estoy viendo una película muy buena.
A1Ik ben een heel goede film aan het kijken.
Pasa las tardes viendo pasar los coches por la ventana.
A2Hij brengt de middagen door met kijken naar de auto's die voorbijrijden door het raam.
Viendo que iba a llover, decidimos quedarnos en casa.
B1Ziende dat het ging regenen, besloten we thuis te blijven.
Aprendí a cocinar viendo videos en internet.
B1Ik heb leren koken door video's op internet te bekijken.
💡 Grammaticapunten
De Spaanse '-ing' Vorm
'Viendo' is de '-ing' vorm van het werkwoord 'ver' (zien/kijken). Je gebruikt het bijna altijd samen met een vorm van 'estar' (zoals 'estoy', 'estás', 'está') om een actie te beschrijven die op dit moment plaatsvindt. Dit is vergelijkbaar met de Nederlandse tegenwoordige tijd voltooid tegenwoordige tijd (ik ben aan het kijken).
Uitleggen van 'Hoe' of 'Waarom'
Je kunt 'viendo' ook op zichzelf gebruiken om uit te leggen hoe of waarom iets wordt gedaan. Bijvoorbeeld: 'Me relajé viendo el mar' betekent 'Ik ontspande door naar de zee te kijken'. Dit komt overeen met de Nederlandse constructie 'door te + infinitief'.
❌ Veelgemaakte Fouten
Kan niet als Zelfstandig Naamwoord
Fout: “Viendo es creer.”
Correctie: In het Nederlands kun je een zin beginnen met een deelwoord (Zien is geloven). In het Spaans kan dat niet. Je moet de basisvorm van het werkwoord, 'ver', gebruiken: 'Ver es creer.' Dit is een belangrijk verschil met het Nederlands, waar het deelwoord vaak wel als zelfstandig naamwoord kan fungeren.
⭐ Gebruikstips
De Scène Zetten
Gebruik 'viendo' om te beschrijven wat iemand aan het doen was toen er iets anders gebeurde. Bijvoorbeeld: 'La llamé cuando estaba viendo las noticias' (Ik belde haar toen ze naar het nieuws aan het kijken was).
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: viendo
Vraag 1 van 1
Welke zin zegt correct 'Zij zijn naar een wedstrijd aan het kijken'?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'viendo' en 'mirando'?
'Viendo' wordt gebruikt voor de algemene handeling van zien of voor het kijken naar dingen met een duur of verhaal, zoals een film, een tv-programma of een toneelstuk. 'Mirando' betekent 'kijken naar' en suggereert dat je je blik op iets specifieks richt, zoals een foto of een persoon. Je kijkt naar een film ('viendo'), maar je bekijkt een schilderij ('mirando').
Waarom is het niet 'veiendo'?
Goede vraag! Hoewel de meeste '-er' werkwoorden eindigen op '-iendo', verandert de 'i' in '-iendo' in een 'y' wanneer de stam van het werkwoord op een klinker eindigt (zoals bij 'leer' of 'creer') om de uitspraak te vergemakkelijken ('leyendo', 'creyendo'). 'Ver' is een beetje een uitzondering, maar het volgt een vergelijkbaar patroon door 'viendo' te worden in plaats van 'veiendo'.