entiendo
“entiendo” betekent “Ik begrijp” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
Ik begrijp
Ook: Ik vat het op
📝 In Actie
No entiendo la pregunta. ¿Puede repetir?
A1Ik begrijp de vraag niet. Kunt u herhalen?
Entiendo un poco de italiano porque es similar al español.
A1Ik begrijp een beetje Italiaans omdat het lijkt op Spaans.
Ella habla muy rápido, pero la entiendo perfectamente.
A2Ze spreekt erg snel, maar ik begrijp haar perfect.
Ik snap het
Ook: Ik zie het, Helder
📝 In Actie
—La reunión es a las tres, no a las dos. —Ah, entiendo. Gracias.
A2—De vergadering is om drie uur, niet om twee uur. —Ah, ik snap het. Bedankt.
Vale, ya entiendo por qué estás enojado.
A2Oké, nu zie ik waarom je boos bent.
Así que primero giro a la derecha y luego a la izquierda... entiendo.
B1Dus eerst rechts en dan links... helder.
Het is mijn begrip dat
Ook: Ik geloof, Ik neem aan dat
📝 In Actie
Entiendo que no estás de acuerdo con la decisión.
B1Ik begrijp (ik neem aan) dat je het niet eens bent met de beslissing.
Según entiendo, el nuevo reglamento entra en vigor mañana.
B2Voor zover ik begrijp, treedt de nieuwe verordening morgen in werking.
Entiendo que la situación es complicada, pero debemos encontrar una solución.
B1Ik begrijp (ik geloof) dat de situatie ingewikkeld is, maar we moeten een oplossing vinden.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: entiendo
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'entiendo' om 'ik snap het' te betekenen als een simpele bevestiging in een gesprek?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse woord 'intendere', wat 'uitrekken', 'richten' of 'de aandacht op iets richten' betekende. Je ziet de connectie: om iets te begrijpen, moet je je geest erop richten en opletten.
Eerste vermelding: Around the 10th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het werkelijke verschil tussen 'entiendo' en 'comprendo'?
In het dagelijkse gesprek zijn ze bijna altijd uitwisselbaar. Denk aan 'begrijpen' versus 'opvatten' in het Nederlands. 'Comprendo' kan soms een dieper, vollediger begrip van een situatie of iemands gevoelens suggereren, terwijl 'entiendo' meer voor algemene feiten en informatie is. Maar eerlijk gezegd kun je 'entiendo' 99% van de tijd gebruiken en word je perfect begrepen.
Waarom verandert 'entender' in 'entiendo' maar niet in 'entendemos'?
Dit is een klassiek Spaans werkwoordpatroon dat 'stamwisseling' wordt genoemd. Voor veel werkwoorden verandert het middelste deel (de stam) voor de meeste personen (yo, tú, él, ellos), maar blijft hetzelfde voor 'nosotros' (wij). Als je een lijn trekt rond de vormen die veranderen in een vervoegingstabel, lijkt het op een laars (vandaar de Engelse term 'boot verbs').


