Inklingo

supongo

soo-PONG-gosuˈpoŋ.ɡo

supongo betekent Ik veronderstel in het Spaans (Een overtuiging of aanname uiten).

Ik veronderstel

Ook: Ik denk, Ik neem aan
WerkwoordA2irregular er
Een kind dat bedachtzaam en enigszins onzeker kijkt, wat het maken van een aanname of gok symboliseert.
infinitivesuponer
gerundsuponiendo
past Participlesupuesto

📝 In Actie

Supongo que tienes razón.

A2

Ik veronderstel dat je gelijk hebt.

El tren llegará tarde, supongo.

A2

De trein komt te laat, denk ik.

Supongo que no hay otra opción.

B1

Ik neem aan dat er geen andere optie is.

¿Vas a la fiesta? Supongo que sí.

B1

Ga je naar het feest? Dat veronderstel ik.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

  • (Ik weet)
  • estoy seguro/a (Ik ben zeker)

Veelvoorkomende Collocaties

  • Supongo que sí.Dat veronderstel ik.
  • Supongo que no.Dat veronderstel ik niet.

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedsupone
yosupongo
supones
ellos/ellas/ustedessuponen
nosotrossuponemos
vosotrossuponéis

imperfect

él/ella/ustedsuponía
yosuponía
suponías
ellos/ellas/ustedessuponían
nosotrossuponíamos
vosotrossuponíais

preterite

él/ella/ustedsupuso
yosupuse
supusiste
ellos/ellas/ustedessupusieron
nosotrossupusimos
vosotrossupusisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsuponga
yosuponga
supongas
ellos/ellas/ustedessupongan
nosotrossupongamos
vosotrossupongáis

imperfect

él/ella/ustedsupusiera
yosupusiera
supusieras
ellos/ellas/ustedessupusieran
nosotrossupusiéramos
vosotrossupusierais

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "supongo" in het Spaans:

aannemenik denkik veronderstel

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: supongo

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'supongo' correct om een gok uit te drukken?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
suponer(veronderstellen, aannemen)Werkwoord
suposición(veronderstelling, aanname)Zelfstandig naamwoord
supuesto(verondersteld, aangenomen)Bijvoeglijk naamwoord
por supuesto(natuurlijk)Adverbial Phrase
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van het Latijnse werkwoord 'supponere', wat een combinatie is van 'sub-' (wat 'onder' betekent) en 'ponere' (wat 'plaatsen' betekent). Het idee is een idee 'onder' je redenering te 'plaatsen' als fundament, zelfs als het niet bewezen is.

Eerste vermelding: Around the 13th century.

Cognaten (Verwante woorden)

English: supposeFrench: supposerItalian: supporre

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'supongo que', 'creo que' en 'pienso que'?

Ze zijn erg vergelijkbaar en vaak door elkaar te gebruiken, net als 'ik veronderstel', 'ik geloof' en 'ik denk' in het Nederlands. 'Supongo que' impliceert vaak een iets lagere mate van zekerheid, meer een gok. 'Creo que' is het meest gangbaar en neutraal. 'Pienso que' kan soms suggereren dat je er meer over hebt nagedacht.

Moet ik na 'supongo que' een andere werkwoordsvorm gebruiken?

Bijna altijd gebruik je de normale stellende werkwoordsvorm (de indicativo). In zeer zeldzame, gevorderde gevallen zie je misschien een andere vorm, maar als leerling kun je je aan de regel houden: 'supongo que' + normaal werkwoord. Bijvoorbeeld: 'Supongo que viene' (Ik veronderstel dat hij komt).