Inklingo

supongo

Ik veronderstel?Een overtuiging of aanname uiten
Ook:Ik denk?A more informal assumption,Ik neem aan?A slightly more formal assumption

soo-PONG-go

/suˈpoŋ.ɡo/
WerkwoordA2irregular er
neutral
Een kind dat bedachtzaam en enigszins onzeker kijkt, wat het maken van een aanname of gok symboliseert.

Snelle Referentie

infinitivesuponer
gerundsuponiendo
past Participlesupuesto

📝 In Actie

Supongo que tienes razón.

A2

Ik veronderstel dat je gelijk hebt.

El tren llegará tarde, supongo.

A2

De trein komt te laat, denk ik.

Supongo que no hay otra opción.

B1

Ik neem aan dat er geen andere optie is.

¿Vas a la fiesta? Supongo que sí.

B1

Ga je naar het feest? Dat veronderstel ik.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

  • (Ik weet)
  • estoy seguro/a (Ik ben zeker)

Veelvoorkomende Collocaties

  • Supongo que sí.Dat veronderstel ik.
  • Supongo que no.Dat veronderstel ik niet.

💡 Grammaticapunten

Gokken uitdrukken met 'que'

Gebruik 'supongo que...' om iets te introduceren waarvan je denkt dat het waar is, maar waar je niet 100% zeker van bent. Het is het perfecte Spaanse equivalent van 'ik denk dat...' of 'ik neem aan dat...'.

Welke werkwoordsvorm volgt?

Na 'supongo que' gebruik je bijna altijd een normale, stellende werkwoordsvorm (wat technisch gezien de 'indicativo' wordt genoemd). Zie het zo: je stelt wat je veronderstelt. Bijvoorbeeld: 'Supongo que estás cansado' (Ik veronderstel dat je moe bent).

❌ Veelgemaakte Fouten

Zekerheid versus Veronderstelling

Fout:Het gebruik van 'supongo' wanneer je zeker bent van iets. Bijvoorbeeld: 'Supongo que mi cumpleaños es en junio' (wanneer je weet dat het zo is).

Correctie: Gebruik 'sé' voor feiten ('Sé que mi cumpleaños es en junio'). Houd 'supongo' voor je gissingen, aannames en meningen die geen feiten zijn.

⭐ Gebruikstips

Een zachtere manier van spreken

Net als in het Nederlands, kan 'supongo' je zinnen minder direct en beleefder doen klinken. In plaats van een vlak 'Nee' te zeggen, kun je 'Supongo que no' zeggen om de boodschap te verzachten.

Zelfstandig antwoord

Je kunt 'Supongo' op zichzelf gebruiken als kort antwoord, wat 'Ik veronderstel' of 'Dat denk ik' betekent. Bijvoorbeeld: '¿Vendrá Ana?' — 'Supongo.'

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedsupone
yosupongo
supones
ellos/ellas/ustedessuponen
nosotrossuponemos
vosotrossuponéis

imperfect

él/ella/ustedsuponía
yosuponía
suponías
ellos/ellas/ustedessuponían
nosotrossuponíamos
vosotrossuponíais

preterite

él/ella/ustedsupuso
yosupuse
supusiste
ellos/ellas/ustedessupusieron
nosotrossupusimos
vosotrossupusisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsuponga
yosuponga
supongas
ellos/ellas/ustedessupongan
nosotrossupongamos
vosotrossupongáis

imperfect

él/ella/ustedsupusiera
yosupusiera
supusieras
ellos/ellas/ustedessupusieran
nosotrossupusiéramos
vosotrossupusierais

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: supongo

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'supongo' correct om een gok uit te drukken?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

suponer(veronderstellen, aannemen) - Werkwoord
supuesto(verondersteld, aangenomen) - Bijvoeglijk naamwoord

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'supongo que', 'creo que' en 'pienso que'?

Ze zijn erg vergelijkbaar en vaak door elkaar te gebruiken, net als 'ik veronderstel', 'ik geloof' en 'ik denk' in het Nederlands. 'Supongo que' impliceert vaak een iets lagere mate van zekerheid, meer een gok. 'Creo que' is het meest gangbaar en neutraal. 'Pienso que' kan soms suggereren dat je er meer over hebt nagedacht.

Moet ik na 'supongo que' een andere werkwoordsvorm gebruiken?

Bijna altijd gebruik je de normale stellende werkwoordsvorm (de indicativo). In zeer zeldzame, gevorderde gevallen zie je misschien een andere vorm, maar als leerling kun je je aan de regel houden: 'supongo que' + normaal werkwoord. Bijvoorbeeld: 'Supongo que viene' (Ik veronderstel dat hij komt).