Inklingo

supuesto

aanname?een overtuiging of idee,geval?in een hypothetische situatie
Ook:veronderstelling?a thing that is supposed,hypothese?a starting point for investigation

soo-PWEHS-toh

/suˈpwesto/
neutral
Een enkele, gladde stenen sokkel die alleen op groen gras staat, klaar om een toekomstige structuur te ondersteunen, wat een fundamentele aanname symboliseert.

Deze fundamentele sokkel vertegenwoordigt de 'supuesto' (aanname) waarop een situatie of plan begint.

supuesto(Zelfstandig naamwoord)

mB1

aanname

?

een overtuiging of idee

,

geval

?

in een hypothetische situatie

Ook:

veronderstelling

?

a thing that is supposed

,

hypothese

?

a starting point for investigation

📝 In Actie

Partimos del supuesto de que todos los invitados vendrán.

B2

We gaan uit van de aanname dat alle gasten zullen komen.

En el supuesto de que llueva, cancelaremos el picnic.

B1

In het geval dat het regent, annuleren we de picknick.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • hipótesis (hypothese)
  • conjetura (veronderstelling)
  • presunción (vermoeden)

Veelvoorkomende Collocaties

  • en el supuesto de quein het geval dat / ervan uitgaande dat
  • partir de un supuestouitgaan van een aanname

Idiomen & Uitdrukkingen

  • por supuestoEen veelgebruikte manier om 'natuurlijk', 'uiteraard' of 'absoluut' te zeggen.

💡 Grammaticapunten

Een speciale werkwoordsvorm voor hypothetische situaties

De uitdrukking 'en el supuesto de que' (in het geval dat) duidt op een hypothetische situatie. Omdat het geen feit is, verandert het werkwoord dat volgt vaak in een speciale 'wat als'-vorm, de aanvoegende wijs (subjuntivo). Bijvoorbeeld: 'En el supuesto de que venga...' (In het geval dat hij komt...).

⭐ Gebruikstips

Uw vaste uitdrukking voor 'Natuurlijk'

De uitdrukking 'por supuesto' is uw beste vriend om enthousiast mee in te stemmen. Gebruik het net zoals u 'of course!' of 'definitely!' zou gebruiken. Bijvoorbeeld: '¿Quieres venir al cine?' '¡Por supuesto!'

Een mysterieus figuur met een grote hoed, gedeeltelijk verborgen door schaduw en mist, wat een onbevestigde identiteit suggereert.

De verhulde figuur vertegenwoordigt het 'supuesto' (vermeende of veronderstelde) onderwerp wiens identiteit of status nog niet bewezen is.

supuesto(Bijvoeglijk naamwoord)

m/fB2

vermeende

?

geacht waar te zijn

,

beweerde

?

gezegd dat het heeft plaatsgevonden, zonder bewijs

Ook:

veronderstelde

?

assumed to be the case

📝 In Actie

La policía detuvo al supuesto ladrón.

B2

De politie arresteerde de vermeende dief.

El supuesto acuerdo nunca se firmó.

B2

De veronderstelde overeenkomst werd nooit ondertekend.

Hablamos sobre las supuestas ventajas del nuevo sistema.

C1

We spraken over de vermeende voordelen van het nieuwe systeem.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • presunto (vermoedelijke, vermeende)
  • pretendido (zogenaamde, beoogde)

Antoniemen

💡 Grammaticapunten

Adjectieven moeten overeenkomen

Net als de meeste Spaanse bijvoeglijke naamwoorden verandert 'supuesto' om overeen te komen met de persoon of het ding dat het beschrijft. Gebruik 'supuesto' voor mannelijke zaken ('el supuesto ladrón') en 'supuesta' voor vrouwelijke zaken ('la supuesta causa'). Het wordt ook meervoud: 'los supuestos expertos'.

❌ Veelgemaakte Fouten

Het vergeten van geslachtsovereenkomst

Fout:La supuesto razón es complicada.

Correctie: La supuesta razón es complicada. Omdat 'razón' (reden) een vrouwelijk woord is, moet het bijvoeglijk naamwoord dat het beschrijft ook vrouwelijk zijn.

⭐ Gebruikstips

Twijfel uiten

Het gebruik van 'supuesto' als bijvoeglijk naamwoord hint vaak dat u sceptisch bent of dat de informatie niet bevestigd is. Het is alsof u 'zogenaamd' of 'vermeend' voor een woord in het Nederlands plaatst om aan te geven dat het geen bewezen feit is.

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: supuesto

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'supuesto' om 'vermeend' of 'onbewezen' te betekenen?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

suponer(veronderstellen, aannemen) - Werkwoord
presupuesto(begroting, schatting) - Zelfstandig naamwoord

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'por supuesto' en 'claro'?

Ze zijn erg vergelijkbaar en vaak uitwisselbaar voor 'natuurlijk'. 'Claro' kan iets meer klinken als 'juist' of 'duidelijk', terwijl 'por supuesto' een krachtig 'absoluut' of 'uiteraard' is. U kunt met geen van beide fout gaan als u instemt met iemand.

Is 'supuesto' gerelateerd aan 'presupuesto' (begroting)?

Ja, ze zijn gerelateerd! Een 'presupuesto' (begroting) is een 'voor-veronderstelling'—een aanname die je vooraf doet over hoeveel geld je nodig zult hebben of uitgeven. Beide woorden komen voort uit hetzelfde idee van 'veronderstellen'.

Kan ik 'supuesto' gebruiken om een zin te beginnen?

Ja, maar het is meestal onderdeel van een langere zin. U kunt zeggen 'Por supuesto, tienes razón' ('Natuurlijk heb je gelijk') of 'Supuesto que sí' (een meer nadrukkelijke 'Natuurlijk'). Echter, simpelweg beginnen met 'Supuesto...' op zichzelf is niet gebruikelijk.