Inklingo

Hoe zeg je "aanname" in het Spaans

Dutch → Spaans

suposición

nounB1general
Gebruik 'suposición' wanneer je een aanname bedoelt die nog niet bewezen is en je er dus niet zeker van bent dat deze klopt.

Voorbeelden

Es solo una suposición, no tengo pruebas todavía.

Het is slechts een aanname; ik heb nog geen bewijs.

supuesto

/soo-PWEHS-toh//suˈpwesto/

nounB1general
Gebruik 'supuesto' wanneer je een aanname bedoelt die als uitgangspunt of basis voor een redenering wordt genomen, ook al is deze niet expliciet bewezen.
Een enkele, gladde stenen sokkel die alleen op groen gras staat, klaar om een toekomstige structuur te ondersteunen, wat een fundamentele aanname symboliseert.

Voorbeelden

Partimos del supuesto de que todos los invitados vendrán.

We gaan uit van de aanname dat alle gasten zullen komen.

En el supuesto de que llueva, cancelaremos el picnic.

In het geval dat het regent, annuleren we de picknick.

Een speciale werkwoordsvorm voor hypothetische situaties

De uitdrukking 'en el supuesto de que' (in het geval dat) duidt op een hypothetische situatie. Omdat het geen feit is, verandert het werkwoord dat volgt vaak in een speciale 'wat als'-vorm, de aanvoegende wijs (subjuntivo). Bijvoorbeeld: 'En el supuesto de que venga...' (In het geval dat hij komt...).

Suposición vs. Supuesto

De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'suposición' en 'supuesto'. Onthoud dat 'suposición' meer wijst op een onzekere gok, terwijl 'supuesto' een vaststaand uitgangspunt is voor verdere actie of gedachten.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.