Inklingo

Hoe zeg je "ik geloof" in het Spaans

Dutch → Spaans

creo

/KREH-oh//ˈkɾe.o/

WerkwoordA1Neutraal
Gebruik 'creo' als je je eigen mening, overtuiging of een vermoeden uitdrukt over iets dat waarschijnlijk waar is.
Een persoon die peinzend naar een bewolkte hemel kijkt met een gedachtenwolkje boven hun hoofd met daarin een enkele regendruppel, wat de betekenis 'Ik denk' illustreert.

Voorbeelden

Creo que es una buena idea.

Ik denk dat het een goed idee is.

No creo en los fantasmas.

Ik geloof niet in spoken.

Creo que sí, podemos ir al cine.

Ik denk het wel, we kunnen naar de film.

Overtuigingen uiten: 'Creo que' + Normale Werkwoordsvorm

Wanneer je 'Creo que...' zegt om te uiten wat je denkt dat waar is, staat het werkwoord dat volgt meestal in zijn normale, regelmatige vorm. Bijvoorbeeld: 'Creo que es fácil' (Ik denk dat het makkelijk is). Dit is anders dan in het Nederlands, waar we na 'Ik denk dat' ook de normale vorm gebruiken, maar let op de Spaanse constructie met de aanvoegende wijs (subjuntivo) na ontkenning.

Twijfel uiten versus Geloof uiten

Fout:Een veelgemaakte fout is 'Creo que sea bueno' zeggen als je bedoelt 'Ik denk dat het goed is'.

Correctie: Gebruik 'Creo que es bueno'. De speciale werkwoordsvorm 'sea' (subjuntivo) wordt gebruikt bij twijfel, vooral na 'No creo que...' (Ik denk niet dat...).

entiendo

/en-tyen-doh//en̪ˈt̪jen̪.d̪o/

WerkwoordB1Neutraal
Gebruik 'entiendo' als je aangeeft dat je iets begrijpt, maar hierbij ook impliciet een aanname doet over de situatie of de redenen van iemand.
Een personage dat zorgvuldig een perfect passend houten puzzelstukje onderzoekt, wat wijst op acceptatie van een stukje informatie als waar.

Voorbeelden

Entiendo que no estás de acuerdo con la decisión.

Ik begrijp (ik neem aan) dat je het niet eens bent met de beslissing.

Según entiendo, el nuevo reglamento entra en vigor mañana.

Voor zover ik begrijp, treedt de nieuwe verordening morgen in werking.

Entiendo que la situación es complicada, pero debemos encontrar una solución.

Ik begrijp (ik geloof) dat de situatie ingewikkeld is, maar we moeten een oplossing vinden.

Geloof uiten

Wanneer je 'Entiendo que...' gebruikt om iets te uiten waarvan je denkt dat het een feit is, staat het volgende werkwoord meestal in de normale vorm (de indicatief). Bijvoorbeeld: 'Entiendo que el vuelo está retrasado.' (Het is mijn begrip dat de vlucht vertraagd is.)

Verwarring tussen 'creo' en 'entiendo'

De meest gemaakte fout is het gebruiken van 'entiendo' (ik begrijp) wanneer je eigenlijk je eigen mening of een vermoeden wilt uiten. 'Creo' is hier de juiste keuze voor een persoonlijke overtuiging.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.