Inklingo

entendimiento

en-ten-dee-MYEN-toh/enten'dimjento/

overeenkomst, begrip

Ook: akkoord
Twee mensen die glimlachen en elkaar de hand schudden aan een kleine tafel met twee kopjes thee.

📝 In Actie

Después de hablar por horas, finalmente llegaron a un entendimiento.

B1

Na uren praten bereikten ze eindelijk een overeenkomst.

Hay una falta de entendimiento entre el jefe y los empleados.

B2

Er is een gebrek aan begrip tussen de baas en de werknemers.

Buscamos un entendimiento mutuo para evitar más peleas.

A2

We zoeken naar een wederzijds begrip om verdere ruzies te voorkomen.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • llegar a un entendimientoeen overeenkomst bereiken
  • entendimiento mutuowederzijds begrip

intellect, rede

Een gloeiende gloeilamp in een simpele silhouet van een menselijk hoofd om gedachte weer te geven.

📝 In Actie

El entendimiento humano es un tema fascinante para los científicos.

C1

Het menselijk intellect is een fascinerend onderwerp voor wetenschappers.

Es una persona con un gran entendimiento de la situación política.

B2

Hij is een persoon met een groot begrip van de politieke situatie.

A veces la pasión nubla el entendimiento.

C1

Soms vertroebelt passie iemands rede.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "entendimiento" in het Spaans:

akkoordbegripintellectovereenkomstrede

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: entendimiento

Vraag 1 van 3

Met welk werkwoord wordt 'entendimiento' het meest gecombineerd om 'een overeenkomst bereiken' te betekenen?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Afgeleid van het Spaanse werkwoord 'entender' (begrijpen), dat komt van het Latijnse 'intendere', wat 'zich uitstrekken naar' of 'de geest richten op' betekent. Het achtervoegsel '-miento' wordt gebruikt om een werkwoord om te zetten in een zelfstandig naamwoord dat het resultaat van die actie vertegenwoordigt.

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

Italian: intendimentoFrench: entendement

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'acuerdo' en 'entendimiento'?

'Acuerdo' is een algemeen woord voor elke overeenkomst (zoals een zakelijk contract). 'Entendimiento' suggereert vaak een dieper, persoonlijker of harmonieuzer gevoel van op dezelfde golflengte zitten.

Kan ik 'entendimiento' in het meervoud gebruiken?

Het is zeer zeldzaam. Meestal blijft het in het enkelvoud, zelfs als het verwijst naar meerdere mensen die een overeenkomst bereiken.

Is het hetzelfde als 'comprensión'?

'Comprensión' is het vermogen om een specifiek feit of onderwerp te begrijpen. 'Entendimiento' is breder en verwijst naar de kracht van de geest zelf of de harmonie tussen twee partijen.