Inklingo

ignorancia

eeg-no-RAHN-syah/iɣnoˈɾansja/

ignorancia betekent onwetendheid in het Spaans (algemeen gebrek aan kennis of informatie).

onwetendheid

Ook: onbewustheid
General
Een kind kijkt met een nieuwsgierige uitdrukking naar een gesloten houten deur en vraagt zich af wat erachter zit.

📝 In Actie

Su ignorancia sobre el tema es evidente.

B1

Hun onwetendheid over het onderwerp is duidelijk.

Actuó así por pura ignorancia, no por maldad.

B1

Hij handelde zo uit pure onwetendheid, niet uit kwaadaardigheid.

La ignorancia de la ley no excusa su cumplimiento.

B2

Onwetendheid van de wet ontslaat niet van de naleving ervan.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • desconocimiento (gebrek aan kennis)
  • incultura (gebrek aan opleiding)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • ignorancia supinagrove onwetendheid
  • por ignoranciauit onwetendheid
  • sumido en la ignoranciaverzonken in onwetendheid

Idiomen & Uitdrukkingen

  • La ignorancia es atrevidaMensen die het minst weten, praten vaak met het meeste vertrouwen

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "ignorancia" in het Spaans:

onbewustheidonwetendheid

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: ignorancia

Vraag 1 van 3

Welke van de volgende is de meest voorkomende vertaling voor 'ignorancia'?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Van het Latijnse 'ignorantia', afgeleid van 'ignarus' (niet wetende). Het voorvoegsel 'in-' betekent 'niet' en 'gnarus' betekent 'bewust' of 'wetende'.

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

English: ignoranceFrench: ignoranceItalian: ignoranza

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Is 'ignorancia' altijd een negatief woord?

Over het algemeen wel, omdat het een gebrek aan iets (kennis) impliceert. Het kan echter neutraal worden gebruikt in juridische of wetenschappelijke contexten om simpelweg te stellen dat informatie ontbreekt.

Wat is het verschil tussen 'ignorancia' en 'desconocimiento'?

'Desconocimiento' is vaak zachter en klinkt formeler of technischer, terwijl 'ignorancia' soms een lichtelijk meer veroordelende toon kan hebben, afhankelijk van hoe het wordt uitgesproken.

Betekent 'ignorar' altijd iemand 'negeren'?

Niet helemaal! In het Spaans kan 'ignorar' zowel 'iemand negeren' als 'iets niet weten' betekenen. 'Ignorancia' heeft specifiek betrekking op het 'niet weten'-aspect.