Inklingo

ignorante

eeg-noh-RAHN-tehiɣnoˈɾante

ignorante betekent onwetend in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

onwetend, zich niet bewust van

Ook: onopgevoed
Een persoon die verward kijkt terwijl hij een complexe kaart ondersteboven vasthoudt in een eenvoudige verhalenboekstijl.

📝 In Actie

Soy ignorante en temas de leyes.

B1

Ik ben onwetend over juridische zaken.

No seas tan ignorante de la realidad.

B2

Wees niet zo onwetend over de realiteit.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • inculto (onbeschaafd)
  • desconocedor (zich niet bewust van)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • ser ignorante deniet op de hoogte zijn van

onwetend persoon

Ook: onwetende
Een persoon die zijn schouders ophaalt met lege gedachtebellen boven zijn hoofd in een eenvoudige verhalenboekstijl.

📝 In Actie

Es un ignorante que no quiere aprender.

B1

Hij is een onwetend persoon die niet wil leren.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • iletrado (ongeletterd persoon)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • un completo ignoranteeen complete onwetende

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "ignorante" in het Spaans:

onopgevoedonwetendonwetend persoononwetende

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: ignorante

Vraag 1 van 2

Wat is de juiste manier om te zeggen 'Hij is niet op de hoogte van het nieuws'?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Van het Latijnse 'ignorans', wat afkomstig is van 'ignōrāre', wat 'niet weten' of 'niet bekend zijn met' betekent.

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

English: ignorantFrench: ignorantItalian: ignorante

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Is 'ignorante' altijd een gemene uitspraak?

Niet noodzakelijkerwijs. Hoewel het een belediging kan zijn, wordt het vaak formeel gebruikt om simpelweg aan te geven dat iemand specifieke informatie mist of onwetend is over een bepaald onderwerp.

Betekent 'ignorar' hetzelfde als het Nederlandse 'negeren'?

Grotendeels wel, maar in het Spaans betekent 'ignorar' vaker 'iets niet weten', terwijl het Nederlandse 'negeren' meestal betekent 'iets bewust negeren of terzijde schuiven'.