nomás
“nomás” betekent “slechts / maar” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
slechts / maar
Ook: gewoon
📝 In Actie
Vine por dos días nomás.
A2Ik kwam maar voor twee dagen.
Dime nomás qué necesitas.
B1Zeg maar wat je nodig hebt.
ga maar / doe maar

📝 In Actie
Pase nomás, la puerta está abierta.
B1Kom maar binnen, de deur staat open.
Siéntate nomás, el café ya casi está listo.
B1Ga maar zitten, de koffie is bijna klaar.
zodra / het moment dat

📝 In Actie
Nomás llegar a casa, se puso a cocinar.
B2Zodra hij thuiskwam, begon hij te koken.
Nomás lo vio, supo que algo andaba mal.
B2Het moment dat ze hem zag, wist ze dat er iets mis was.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "nomás" in het Spaans:
gewoon→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: nomás
Vraag 1 van 2
Wat betekent 'Pase nomás' hoogstwaarschijnlijk?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Een samentrekking van de uitdrukking 'no más', wat letterlijk 'niet meer' betekent. Na verloop van tijd evolueerde het in veel Spaanssprekende regio's tot één woord om limieten of onmiddellijkheid uit te drukken.
Eerste vermelding: 16th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'nomás' één woord of twee?
Het kan als één woord ('nomás') of twee woorden ('no más') geschreven worden. Wanneer het als één woord geschreven wordt, functioneert het meestal als het bijwoord dat 'slechts' of 'maar' betekent. Wanneer het als twee woorden geschreven wordt, betekent het vaak letterlijk 'niet meer' (bijv. 'No más café, gracias').
Wordt 'nomás' als straattaal beschouwd?
Het is niet precies straattaal, maar het is wel erg informeel. Je hoort het in dagelijkse gesprekken, films en liedjes, maar je kunt het beter vermijden in een formeel academisch essay.


