oírme
“oírme” betekent “mij horen” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
mij horen, naar mij luisteren
Ook: mijn stem waarnemen
📝 In Actie
¿Puedes oírme bien desde ahí?
A2Kun je me goed horen van daar?
Necesitas oírme cuando te hablo de cosas importantes.
B1Je moet naar me luisteren als ik je over belangrijke dingen vertel.
Él no quiso oírme, así que me fui.
B2Hij wilde me niet horen, dus ik ging weg.
mijzelf horen, naar mezelf luisteren

📝 In Actie
Quiero grabar mi voz para oírme hablar.
B1Ik wil mijn stem opnemen om mezelf te horen spreken.
Necesito un micrófono para oírme claramente.
B1Ik heb een microfoon nodig om mezelf duidelijk te horen.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: oírme
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'oírme' correct in de zin van een direct object?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse werkwoord *audīre*, wat 'horen' betekent. De Spaanse vorm *oír* ontwikkelde zich onregelmatig, waarbij de 'd'-klank verloren ging. 'Me' komt van het Latijnse objectvoornaamwoord *mē*.
Eerste vermelding: Old Spanish
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom heeft 'oírme' geen accent, terwijl 'oí' dat wel heeft?
'Oí' (ik hoorde) heeft een accent omdat de klemtoon op de 'í' valt, waardoor de klinkercombinatie wordt doorbroken (hiatus). Wanneer 'me' aan de infinitief 'oír' wordt vastgemaakt om 'oírme' te vormen, blijft de natuurlijke klemtoon van de infinitief (op de 'í') behouden, maar omdat de toevoeging een nieuw woord creëert dat de standaard klemtoonregels volgt (klemtoon op de voorlaatste lettergreep, 'ír'), is er geen geschreven accent op de 'i' nodig.
Wat is het verschil tussen 'oírme' en 'escucharme'?
'Oírme' gaat over de fysieke waarneming van geluid (Kun je mijn stem horen?). 'Escucharme' gaat over actief aandacht schenken (Luister je naar wat ik zeg?). Als je over een veld schreeuwt, gebruik je 'oírme'. Als je advies geeft, gebruik je 'escucharme'.

