Inklingo

obligación

verplichting?een plicht of vereiste,plicht?een morele of wettelijke verantwoordelijkheid
Ook:verantwoordelijkheid?what you are expected to do,verbintenis?a promise to do something

oh-blee-gah-SYOHN

/o.bli.ɣaˈθjon/ (Spain) | /o.bli.ɣaˈsjon/ (Latam)
neutral
Een klein personage dat moeite heeft met het dragen van één groot, zwaar houten blok op zijn rug, wat een plicht of vereiste symboliseert.

Deze afbeelding illustreert het concept van 'obligación' als een plicht of vereiste, voorgesteld door de zware last.

obligación(Zelfstandig naamwoord)

fA2

verplichting

?

een plicht of vereiste

,

plicht

?

een morele of wettelijke verantwoordelijkheid

Ook:

verantwoordelijkheid

?

what you are expected to do

,

verbintenis

?

a promise to do something

📝 In Actie

Pagar los impuestos es una obligación legal para todos.

A2

Belasting betalen is een wettelijke verplichting voor iedereen.

Siento la obligación de ayudar a mi familia en este momento difícil.

B1

Ik voel de plicht om mijn familie te helpen tijdens deze moeilijke tijd.

No tienes ninguna obligación de venir si no quieres.

A2

Je hebt geen enkele verplichting om te komen als je niet wilt.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • cumplir una obligacióneen verplichting nakomen
  • sentir una obligacióneen plichtsbesef voelen
  • obligación moralmorele verplichting

💡 Grammaticapunten

Gebruik van 'tener' versus 'ser'

Gebruik 'Tener la obligación' (de verplichting hebben) als je over een persoon praat. Gebruik 'Ser una obligación' (een verplichting zijn) als je het over het ding zelf hebt (bv. 'Het is een plicht'). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'hebben' versus 'zijn'.

❌ Veelgemaakte Fouten

De uitspraak van de 'c'

Fout:De 'c' uitspreken als een 's' in Spanje (oblisasión).

Correctie: In Spanje klinkt de 'c' voor een 'i' of 'e' als de 'th' in het Engelse 'think'. In Latijns-Amerika klinkt deze als een 's', net als in het Nederlands.

⭐ Gebruikstips

Sterker dan 'deber'

'Obligación' is formeler en sterker dan 'deber' (plicht). Het duidt op een niet-onderhandelbare vereiste, vaak wettelijk of contractueel. In het Nederlands is 'verplichting' vaak formeler dan 'plicht'.

Een opgerolde perkamenten rol beveiligd met een rood zegel, naast een kleine stapel gouden munten, wat een financieel instrument of schuld vertegenwoordigt.

In de financiële wereld verwijst 'obligación' naar een obligatie, hier afgebeeld als een waardevol, verzegeld document.

obligación(Zelfstandig naamwoord)

fB2

obligatie

?

financieel effect/schuldinstrument

Ook:

effect

?

financial market term

,

schuldpapier

?

unsecured bond

📝 In Actie

El gobierno emitió nuevas obligaciones para financiar el proyecto.

B2

De overheid gaf nieuwe obligaties uit om het project te financieren.

Invertir en obligaciones corporativas puede ser menos riesgoso que en acciones.

C1

Investeren in bedrijfsobligaties kan minder risicovol zijn dan in aandelen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • bono (obligatie (algemene term))
  • título (effect/titel)

Veelvoorkomende Collocaties

  • obligaciones del Estadostaatsobligaties
  • mercado de obligacionesobligatiemarkt

💡 Grammaticapunten

Gebruik in het meervoud

Wanneer men het over financiële instrumenten heeft, wordt 'obligación' bijna altijd in het meervoud gebruikt: 'las obligaciones'. Dit komt overeen met het Nederlandse gebruik van 'obligaties'.

⭐ Gebruikstips

Context is cruciaal

Als je 'obligaciones' hoort in een gesprek over financiën of beleggen, verwijst het vrijwel zeker naar 'obligaties', niet naar persoonlijke plichten.

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: obligación

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'obligación' in de financiële betekenis?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

Veelgestelde Vragen

¿Cuál es la diferencia entre 'obligación' y 'responsabilidad'?

Hoewel ze op elkaar lijken, verwijst 'obligación' vaak naar een specifieke, verplichte eis (zoals een wet of contract). 'Responsabilidad' (verantwoordelijkheid) is een bredere term voor algemene taken of aansprakelijkheid voor een actie.

If I want to say 'I have to do this,' should I use 'obligación'?

Meestal niet. Voor 'Ik moet dit doen' gebruik je het werkwoord 'tener que' (Tengo que hacer esto). Je gebruikt het zelfstandig naamwoord 'obligación' alleen als je de nadruk wilt leggen op de formele vereiste zelf (Tengo la obligación de hacer esto).