obligación
“obligación” betekent “verplichting” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
verplichting, plicht
Ook: verantwoordelijkheid, verbintenis
📝 In Actie
Pagar los impuestos es una obligación legal para todos.
A2Belasting betalen is een wettelijke verplichting voor iedereen.
Siento la obligación de ayudar a mi familia en este momento difícil.
B1Ik voel de plicht om mijn familie te helpen tijdens deze moeilijke tijd.
No tienes ninguna obligación de venir si no quieres.
A2Je hebt geen enkele verplichting om te komen als je niet wilt.
obligatie
Ook: effect, schuldpapier
📝 In Actie
El gobierno emitió nuevas obligaciones para financiar el proyecto.
B2De overheid gaf nieuwe obligaties uit om het project te financieren.
Invertir en obligaciones corporativas puede ser menos riesgoso que en acciones.
C1Investeren in bedrijfsobligaties kan minder risicovol zijn dan in aandelen.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "obligación" in het Spaans:
schuldpapier→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: obligación
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'obligación' in de financiële betekenis?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Komt rechtstreeks van het Latijnse woord *obligatio*, wat 'een binding' of 'een belofte om te betalen' betekent. De kern is het idee van 'gebonden' zijn door een regel of een schuld.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
¿Cuál es la diferencia entre 'obligación' y 'responsabilidad'?
Hoewel ze op elkaar lijken, verwijst 'obligación' vaak naar een specifieke, verplichte eis (zoals een wet of contract). 'Responsabilidad' (verantwoordelijkheid) is een bredere term voor algemene taken of aansprakelijkheid voor een actie.
If I want to say 'I have to do this,' should I use 'obligación'?
Meestal niet. Voor 'Ik moet dit doen' gebruik je het werkwoord 'tener que' (Tengo que hacer esto). Je gebruikt het zelfstandig naamwoord 'obligación' alleen als je de nadruk wilt leggen op de formele vereiste zelf (Tengo la obligación de hacer esto).

