papeleo
“papeleo” betekent “papierwerk” in het Spaans (algemene administratieve taken).
papierwerk, bureaucratie
Ook: documentatie, formaliteiten
📝 In Actie
El papeleo para comprar la casa es interminable.
B1Het papierwerk om het huis te kopen is eindeloos.
Tuvimos que lidiar con mucho papeleo en la aduana.
B2We moesten ons bezighouden met veel bureaucratie bij de douane.
Ella es la encargada de hacer todo el papeleo de la empresa.
B1Zij is verantwoordelijk voor al het papierwerk van het bedrijf.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "papeleo" in het Spaans:
bureaucratie→documentatie→formaliteiten→papierwerk→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: papeleo
Vraag 1 van 2
Als je klaagt over de moeilijkheid om je auto te registreren, welk woord zou dan het meest natuurlijk passen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Gevormd door het Spaanse zelfstandig naamwoord 'papel' (papier) te combineren met het veelvoorkomende achtervoegsel '-eo', dat een actie, proces of verzameling beschrijft die verband houdt met het basiswoord. Het beschrijft letterlijk 'de handeling van het omgaan met papier'.
Eerste vermelding: Late 19th or early 20th century, gaining popularity with the rise of modern bureaucracy.
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'papeleo' altijd een negatief woord?
Ja, bijna altijd. Hoewel het 'papierwerk' betekent, impliceert het sterk dat het proces buitensporig, ingewikkeld of vervelend is—het heeft een toon van klacht of ergernis.
Kan ik 'documentación' gebruiken in plaats van 'papeleo'?
'Documentación' verwijst specifiek naar de documenten zelf (zoals 'ID' of 'dossiers'), terwijl 'papeleo' verwijst naar de *actie* of het *proces* van het omgaan met die documenten, vooral wanneer dat proces moeilijk is. Ze lijken op elkaar, maar zijn niet altijd uitwisselbaar.