Inklingo

pense

Ik dacht?Verleden reflectie of mening (Correcte vorm is pensé),Ik was van plan?Verleden intentie (Correcte vorm is pensé)
Ook:Ik mag denken?Present Subjunctive use (Correct form is piense)

pen-SEH

/ˈpen.se/
WerkwoordA1irregular (stem-changing e>ie in present tenses) ar
neutralGeneral Spanish
Een jong kind zit alleen op een eenvoudige houten kruk, rustend met de kin op de hand, omhoog kijkend in diepe overpeinzing. Een eenvoudige, lege wolk boven hun hoofd symboliseert een denkproces.

Snelle Referentie

infinitivepensar (to think)
gerundpensando (thinking)
past Participlepensado (thought)

📝 In Actie

Pense que la película era más corta. (Common spelling mistake for Pensé)

A1

Ik dacht dat de film korter was.

No pense en las consecuencias de mis acciones. (Common spelling mistake for Pensé)

A2

Ik dacht niet na over de gevolgen van mijn daden.

Dudo que yo piense lo mismo que tú. (Note: The correct subjunctive form is 'piense', not 'pense')

B1

Ik betwijfel of ik hetzelfde denk als jij.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • creer (geloven)
  • reflexionar (reflecteren)

Veelvoorkomende Collocaties

  • pensar ennadenken over (Verleden tijd: pensé en)
  • pensar quedenken dat (Verleden tijd: pensé que)

Idiomen & Uitdrukkingen

  • Pensar dos vecesZorgvuldig nadenken voordat je handelt

💡 Grammaticapunten

Klinkerwisseling Herinnering

Het basiswerkwoord 'pensar' verandert zijn klinker van 'e' naar 'ie' in de meeste tegenwoordige tijdsvormen (zoals 'pienso'), maar het wordt weer 'e' in de verleden tijd (zoals 'pensé'). Dit is anders dan bij veel Nederlandse werkwoorden waar de stam vaak stabiel blijft.

Nadenken Over Zaken

Wanneer je 'nadenken over' een onderwerp of persoon bedoelt, moet je het voorzetsel 'en' gebruiken: 'Pensé en mi familia' (Ik dacht aan mijn familie). In het Nederlands gebruiken we 'aan' of 'over', maar in het Spaans is 'en' verplicht na 'pensar' in deze context.

❌ Veelgemaakte Fouten

Ontbrekend Accentteken

Fout:Het gebruik van 'pense' als je 'ik dacht' bedoelt.

Correctie: De correcte verleden tijdsvorm is 'pensé' (met een accent op de 'e'). Zonder accent is 'pense' een typefout of een verouderde vorm. Het accent geeft aan dat de klemtoon op de laatste lettergreep ligt, wat nodig is voor de verleden tijd.

Verwarring Tussen Verleden Tijd en Aanvoegende Wijze

Fout:Het gebruik van 'pense' wanneer de aanvoegende wijs (subjuntivo) 'piense' vereist.

Correctie: Wanneer twijfel of emotie wordt uitgedrukt ('Dudo que yo...'), is de correcte vorm de stamwisseling in de aanvoegende wijs: 'piense'. De vorm 'pense' is eigenlijk de 'wij'-vorm van de aanvoegende wijs ('pensemos') zonder de 'mos'.

⭐ Gebruikstips

Pretérito Indefinido vs. Imperfecto

Gebruik 'pensé' (Pretérito Indefinido) wanneer je een specifieke gedachte hebt afgerond ('Ik dacht dat gisteren'). Gebruik 'pensaba' (Imperfecto) om te beschrijven wat je vroeger dacht of wat je aan het denken was toen er iets anders gebeurde.

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedpiensa
yopienso
piensas
ellos/ellas/ustedespiensan
nosotrospensamos
vosotrospensáis

imperfect

él/ella/ustedpensaba
yopensaba
pensabas
ellos/ellas/ustedespensaban
nosotrospensábamos
vosotrospensabais

preterite

él/ella/ustedpensó
yopensé
pensaste
ellos/ellas/ustedespensaron
nosotrospensamos
vosotrospensasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpiense
yopiense
pienses
ellos/ellas/ustedespiensen
nosotrospensemos
vosotrospenséis

imperfect

él/ella/ustedpensara/pensase
yopensara/pensase
pensaras/pensases
ellos/ellas/ustedespensaran/pensasen
nosotrospensáramos/pensásemos
vosotrospensarais/pensaseis

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: pense

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt correct de verleden tijd 'ik dacht'?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

Veelgestelde Vragen

Waarom wordt 'pense' als onjuist beschouwd?

Hoewel 'pense' eruitziet als een simpele verleden tijd, mist het het verplichte geschreven accent. De correcte vorm is 'pensé' (ik dacht). In het Spaans is een accent nodig om aan te geven dat de klemtoon op de laatste lettergreep valt in de verleden tijd.

Hoe verschilt 'pensé' van 'pienso'?

'Pensé' betekent 'ik dacht' (een voltooide actie in het verleden). 'Pienso' betekent 'ik denk' (een huidige actie of mening). Ze komen van hetzelfde werkwoord, 'pensar'.