Inklingo

ponerte

poh-NEHR-tehpoˈneɾte

ponerte betekent aantrekken (kleding of accessoires) in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

aantrekken (kleding of accessoires)

Ook: dragen
WerkwoordA1irregular (reflexive form of Poner) er
Een stripfiguur die een felrode jas over zijn arm glijdt, wat de handeling van aankleden illustreert.
infinitiveponer
gerundponiendo
past Participlepuesto

📝 In Actie

Necesitas ponerte un abrigo porque hace frío.

A1

Je moet een jas aantrekken omdat het koud is.

¿Vas a ponerte esos zapatos nuevos para la fiesta?

A2

Ga je die nieuwe schoenen aantrekken voor het feest?

Antes de salir, asegúrate de ponerte protector solar.

B1

Voordat je weggaat, zorg ervoor dat je zonnebrandcrème aanbrengt.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • vestirse (zich aankleden)
  • calzarse (schoenen aantrekken)

Antoniemen

  • quitarse (uitdoen)

Veelvoorkomende Collocaties

  • ponerte la chaquetaje jas aantrekken
  • ponerte las gafasje bril opzetten

worden

Ook: raken
WerkwoordB1irregular (reflexive form of Poner) er
Een eenvoudig, rond stripgezicht dat plotseling felrood is geworden, wat een verandering van toestand of stemming symboliseert, zoals boos of blozend worden.
infinitiveponer
gerundponiendo
past Participlepuesto

📝 In Actie

No quiero que vayas a ponerte triste por esto.

B1

Ik wil niet dat je verdrietig wordt door dit.

Si comes demasiado chocolate, vas a ponerte enfermo.

B1

Als je te veel chocolade eet, word je ziek.

Al hablar en público, es normal ponerte nervioso.

B2

Bij het spreken in het openbaar is het normaal om nerveus te worden.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • volverse (worden (meer permanente verandering))
  • hacerse (worden (beroep/identiteit))

Veelvoorkomende Collocaties

  • ponerte rojorood worden/blozen
  • ponerte de mal humorin een slecht humeur raken

Indicative

Present

yopongo
pones
él/ella/ustedpone
nosotrosponemos
vosotrosponéis
ellos/ellas/ustedesponen

Imperfect

yoponía
ponías
él/ella/ustedponía
nosotrosponíamos
vosotrosponíais
ellos/ellas/ustedesponían

Preterite

yopuse
pusiste
él/ella/ustedpuso
nosotrospusimos
vosotrospusisteis
ellos/ellas/ustedespusieron

Subjunctive

Present Subjunctive

yoponga
pongas
él/ella/ustedponga
nosotrospongamos
vosotrospongáis
ellos/ellas/ustedespongan

Imperfect Subjunctive

yopusiera/pusiese
pusieras/pusieses
él/ella/ustedpusiera/pusiese
nosotrospusiéramos/pusiésemos
vosotrospusierais/pusieseis
ellos/ellas/ustedespusieran/pusiesen

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "ponerte" in het Spaans:

dragenworden

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: ponerte

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'ponerte' correct om 'worden' te betekenen?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
vertequererte
📚 Etymologie

Het basiswerkwoord 'poner' komt rechtstreeks van het Latijnse werkwoord 'ponere', wat 'leggen' of 'plaatsen' betekent. De eraan vastgeplakte 'te' is een oud voornaamwoord dat 'aan jou' betekent, wat de reflexieve actie creëert – de actie aan jezelf doen.

Eerste vermelding: Pre-Classical Latin (around 1st century BC), evolving into Spanish 'poner' by the 10th century.

Cognaten (Verwante woorden)

Italian: porrePortuguese: pôr

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Waarom heeft 'ponerte' de 'te' aan het einde in plaats van vóór het werkwoord?

In het Spaans, wanneer een werkwoord in zijn basisvorm (de infinitief) staat, wordt het kleine voornaamwoord dat aangeeft wie de actie aan zichzelf doet ('me', 'te', 'se', enz.) meestal direct aan het einde geplakt, waardoor één enkel woord ontstaat. Dit is ook gebruikelijk bij gebiedende wijs.

Hoe gebruik ik 'ponerte' in een zin die al vervoegd is?

Als je het hoofdwerkwoord vervoegt, verplaatst de 'te' naar voren: 'Yo *voy a ponerte* un sombrero' (Ik ga een hoed op je zetten) versus 'Tú *te pones* un sombrero' (Jij zet een hoed op). De 'te' geeft altijd aan dat de actie 'tú' (jij) beïnvloedt.