Inklingo

quitarme

kee-TAHR-mehkiˈtaɾme

quitarme betekent uitdoen (kleding, accessoires) in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

uitdoen (kleding, accessoires)

Ook: zichzelf verwijderen
WerkwoordA1regular ar
Een stripfiguur staat en trekt actief een felgele jas van zijn lichaam, wat de handeling van het uittrekken van kleding illustreert.
infinitivequitar
gerundquitando
past Participlequitado

📝 In Actie

Necesito quitarme los zapatos después de correr.

A1

Ik moet mijn schoenen uittrekken na het hardlopen.

Voy a quitarme esta chaqueta, hace mucho calor aquí.

A2

Ik ga dit jasje uittrekken, het is hier erg warm.

¿Puedes ayudarme a quitarme este anillo? Está atascado.

B1

Kun je me helpen deze ring af te krijgen? Hij zit vast.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • desvestirse (zich uitkleden)
  • sacarse (eruit/afhalen)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • quitarse la ropakleren uittrekken
  • quitarse el maquillajemake-up afhalen

uit de weg gaan

Ook: zichzelf verwijderen
WerkwoordB1regular arneutral/informal
Een vereenvoudigd figuur stapt snel zijwaarts van een verhard pad op het gras, wat visueel het opzij gaan weergeeft.
infinitivequitar
gerundquitando
past Participlequitado

📝 In Actie

Tuve que quitarme rápido para que el coche pasara.

B1

Ik moest snel uit de weg gaan zodat de auto kon passeren.

No quiero quitarme de este proyecto; es demasiado importante.

B2

Ik wil me niet terugtrekken uit dit project; het is te belangrijk.

Lo mejor es quitarme de en medio cuando mis padres discuten.

C1

Het beste is om uit het midden (uit de weg) te gaan als mijn ouders ruzie maken.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • apartarse (opzij stappen)
  • retirarse (zich terugtrekken)

Veelvoorkomende Collocaties

  • quitarse de en mediouit de weg/het midden gaan

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedquita
yoquito
quitas
ellos/ellas/ustedesquitan
nosotrosquitamos
vosotrosquitáis

imperfect

él/ella/ustedquitaba
yoquitaba
quitabas
ellos/ellas/ustedesquitaban
nosotrosquitábamos
vosotrosquitabais

preterite

él/ella/ustedquitó
yoquité
quitaste
ellos/ellas/ustedesquitaron
nosotrosquitamos
vosotrosquitasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedquite
yoquite
quites
ellos/ellas/ustedesquiten
nosotrosquitemos
vosotrosquitéis

imperfect

él/ella/ustedquitara
yoquitara
quitaras
ellos/ellas/ustedesquitaran
nosotrosquitáramos
vosotrosquitarais

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "quitarme" in het Spaans:

zichzelf verwijderen

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: quitarme

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'quitarme' correct in de betekenis van 'kleding uittrekken'?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
amarmellamarme
📚 Etymologie

Het werkwoord 'quitar' komt van het Latijnse werkwoord *quietare*, wat oorspronkelijk 'tot rust brengen' of 'kalmeren' betekende. In de loop van de tijd is de betekenis in het Spaans verschoven naar 'iets wegnemen' of 'verwijderen' om rust of scheiding te bereiken.

Eerste vermelding: 10th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: quitar

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Waarom zit de 'me' vast aan het einde van 'quitar'?

'Me' wordt alleen aan het einde van het werkwoord bevestigd wanneer het werkwoord in zijn basisvorm (infinitief) staat, zoals bij 'quitarme', of wanneer het een gerundium ('quitándome') of een bevestigende gebiedende wijs ('¡Quítame!') is. Dit is een Spaanse regel om het werkwoord en het eraan vastgehechte voornaamwoord in deze specifieke vormen bij elkaar te houden.

Wat is het verschil tussen 'quitar' en 'quitarse'?

'Quitar' betekent 'wegnemen' of 'verwijderen' van *iemand anders* of *een plaats* (bijv. 'Quito el libro' - Ik neem het boek weg). 'Quitarse' (met gebruik van 'me', 'te', 'se', enz.) betekent 'iets van *jezelf* wegnemen' (bijv. 'Me quito el libro' - Ik neem het boek van mezelf af).