ráfaga
“ráfaga” betekent “windvlaag” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
windvlaag
Ook: uitbarsting
📝 In Actie
Una ráfaga de viento se llevó mi sombrero.
A2Een windvlaag greep mijn hoed.
Las ráfagas de luz de los fuegos artificiales iluminaron el cielo.
B1De lichtflitsen van het vuurwerk verlichtten de lucht.
El piloto tuvo problemas para aterrizar debido a las fuertes ráfagas.
B2De piloot had moeite met landen vanwege de sterke windstoten.
uitbarsting
Ook: vlaag
📝 In Actie
Sintió una ráfaga de nostalgia al ver las fotos antiguas.
B2Hij voelde een uitbarsting van nostalgie bij het zien van de oude foto's.
El arma disparó una ráfaga de tres balas.
B2Het wapen vuurde een salvo van drie kogels af.
Hubo una ráfaga de preguntas después de la presentación.
C1Er was een vloedgolf van vragen na de presentatie.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: ráfaga
Vraag 1 van 3
Welke van deze is het meest voorkomende gebruik voor 'una ráfaga'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Waarschijnlijk van onomatopeutische oorsprong, bedoeld om het geluid van stromende lucht of een plotselinge beweging na te bootsen. Het deelt wortels met 'racha'.
Eerste vermelding: 17th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'viento' en 'ráfaga'?
'Viento' is het algemene woord voor wind. 'Ráfaga' is een specifieke, plotselinge toename van de windsnelheid die slechts enkele seconden duurt.
Kan ik 'ráfaga' gebruiken voor een camera?
Ja! In fotografie is 'modo ráfaga' de 'burstmodus', waarbij de camera heel snel veel foto's maakt.
Is 'racha' hetzelfde als 'ráfaga'?
Ze zijn erg vergelijkbaar. 'Ráfaga' is meestal voor wind of licht, terwijl 'racha' vaak wordt gebruikt voor een tijdsperiode (zoals een 'winstreeks' of 'slechte reeks').

