descarga
des-KAR-gah
/desˈkaɾɣa/
Een digitale bestandsdownload in uitvoering.
descarga(Zelfstandig naamwoord)
download
?digitaal bestand
downloaden
?the process of getting a file
📝 In Actie
La descarga de la película terminó en cinco minutos.
A2De download van de film was binnen vijf minuten klaar.
Haz clic aquí para iniciar la descarga.
A1Klik hier om de download te starten.
💡 Grammaticapunten
Altijd Vrouwelijk
Dit woord is altijd vrouwelijk. Gebruik 'la descarga' of 'una descarga', zelfs als je het over computers of zware machines hebt. In het Nederlands is 'de download' mannelijk/vrouwelijk, maar in het Spaans is het altijd vrouwelijk.
❌ Veelgemaakte Fouten
Het Zelfstandig Naamwoord versus de Actie
Fout: “Het gebruik van 'descargar' als je 'descarga' bedoelt.”
Correctie: Gebruik 'descarga' voor het ding zelf (het bestand) en 'descargar' voor de handeling.
⭐ Gebruikstips
Digitale Context
In de meeste Spaanssprekende landen is 'descarga' het standaardwoord voor elk digitaal bestand dat je van het internet haalt.

Het fysiek lossen van vracht uit een voertuig.
📝 In Actie
La zona de descarga está bloqueada por un camión.
B1De loszone is geblokkeerd door een vrachtwagen.
Los obreros comenzaron la descarga del cemento.
B1De arbeiders begonnen met het lossen van het cement.
💡 Grammaticapunten
Samengestelde Naamwoorden
Wordt vaak gekoppeld aan 'carga' (laden) om logistieke gebieden te beschrijven: 'carga y descarga'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'laden en lossen'.
⭐ Gebruikstips
Let op de Borden
In Spaanse steden moet je letten op borden 'Carga y Descarga' — dit betekent dat je daar niet mag parkeren omdat het gereserveerd is voor bezorgwagens!

Een elektrische schok of ontlading.
descarga(Zelfstandig naamwoord)
schok
?elektrisch
,ontlading
?elektrisch of chemisch
vrijgave
?emotional venting
📝 In Actie
Recibió una descarga eléctrica al tocar el cable suelto.
B2Hij kreeg een elektrische schok toen hij de losse draad aanraakte.
Llorar fue una gran descarga emocional para ella.
B2Huilen was een grote emotionele ontlading voor haar.

De handeling van iemand die een item lost.
descarga(Werkwoord)
downloadt / lost
?wanneer hij, zij of het de actie uitvoert
,download! / los!
?iemand bevelen het te doen
📝 In Actie
Él descarga la aplicación en su teléfono.
A2Hij downloadt de app op zijn telefoon.
¡Descarga ese archivo ahora mismo!
A2Download dat bestand nu meteen!
💡 Grammaticapunten
De Spelwijziging
Wanneer de 'g' een 'e' ontmoet (zoals in 'yo descargué'), voegen we een 'u' toe om het harde 'g'-geluid te behouden. Zonder de 'u' zou de 'g' klinken als een 'ch' (zoals in 'hacer' in het Nederlands). Dit is een typisch Spaanse spellingregel die je in het Nederlands niet hebt.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: descarga
Vraag 1 van 2
Als je aan de kade staat en arbeiders dozen van een schip zien halen, wat is er dan aan de hand?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Is 'descarga' hetzelfde als 'bajada'?
Ja, in veel landen is 'bajada' een informelere manier om 'download' te zeggen, maar 'descarga' is de officiële term die je op knoppen en menu's zult zien.
Kan ik 'descarga' gebruiken voor een 'upload'?
Nee, dat is 'subida' of 'carga'. Denk aan 'descarga' als iets naar beneden halen (des-) van het internet naar jouw apparaat.