Hoe zeg je "downloaden" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “downloaden” is “descargar” — gebruik 'descargar' voor het algemene werkwoord 'downloaden' van digitale bestanden, software of applicaties.
descargar
dehs-kar-GAHRdeskaɾˈɣaɾ

Voorbeelden
Tengo que descargar la aplicación para pedir comida.
Ik moet de app downloaden om eten te bestellen.
No puedo abrir el archivo porque no se descargó bien.
Ik kan het bestand niet openen omdat het niet goed is gedownload.
Haz clic aquí para descargar el PDF.
Klik hier om de PDF te downloaden.
Spellingwijziging in het Verleden
Als je 'ik downloadde' (Verleden Tijd/Preteritum) zegt, verandert de 'g' in 'gu' (descargué) om de harde 'g'-klank te behouden. Zonder de 'u' zou het klinken als een 'j'!
Gebruik van 'de' voor Bronnen
Wanneer je iets van een website downloadt, gebruik dan 'de' of 'desde'. Voorbeeld: 'Descargar música de internet'.
Downloaden en Uploaden Verwarren
Fout: “Voy a descargar mis fotos a la nube.”
Correctie: Voy a subir mis fotos a la nube. Gebruik 'subir' (omhoog gaan) om dingen op internet te zetten, en 'descargar' (uitladen) om ze eraf te halen.
bajar
ba-HARbaˈxaɾ

Voorbeelden
Voy a bajar un PDF con la información.
Ik ga een PDF met de informatie downloaden.
Tardamos diez minutos en bajar el archivo completo.
Het kostte ons tien minuten om het hele bestand te downloaden.
Digitale Taal
Hoewel 'descargar' ook wordt gebruikt voor 'downloaden' en technisch nauwkeuriger is, is 'bajar' in informeel gesprek, vooral in Latijns-Amerika, vaak de voorkeurs- en kortste manier om deze actie uit te drukken (iets 'naar beneden' brengen naar je computer).
bajando
bah-HAHN-dohbaˈxan.do

Voorbeelden
Mi computadora lleva una hora bajando el archivo.
Mijn computer is al een uur het bestand aan het downloaden.
Están bajando la última versión del sistema operativo.
Ze zijn de nieuwste versie van het besturingssysteem aan het downloaden.
Voortdurende Download
De uitdrukking 'estar bajando' is perfect om een download in uitvoering te beschrijven, waarbij de nadruk ligt op het feit dat de actie nog niet voltooid is.
descarga
des-KAR-gahdesˈkaɾɣa

Voorbeelden
La descarga de la película terminó en cinco minutos.
De download van de film was binnen vijf minuten klaar.
Haz clic aquí para iniciar la descarga.
Klik hier om de download te starten.
Altijd Vrouwelijk
Dit woord is altijd vrouwelijk. Gebruik 'la descarga' of 'una descarga', zelfs als je het over computers of zware machines hebt. In het Nederlands is 'de download' mannelijk/vrouwelijk, maar in het Spaans is het altijd vrouwelijk.
Het Zelfstandig Naamwoord versus de Actie
Fout: “Het gebruik van 'descargar' als je 'descarga' bedoelt.”
Correctie: Gebruik 'descarga' voor het ding zelf (het bestand) en 'descargar' voor de handeling.
baje
BAH-hehˈba.xe

Voorbeelden
El sistema requiere que baje la última actualización.
Het systeem vereist dat u de nieuwste update downloadt.
Baje este documento antes de la reunión.
Download dit document voor de vergadering. (Formeel bevel)
Digitale Context
Hoewel 'descargar' (uitladen/downloaden) ook correct is, is 'bajar' vaak de meest gebruikelijke en informele manier om 'downloaden' te zeggen in het Spaans.
bajen
BAH-henˈba.xen

Voorbeelden
Necesito que ellos bajen el archivo antes de la reunión.
Ik wil dat zij het bestand downloaden voor de vergadering.
Por favor, bajen la aplicación y regístrense. (Ustedes, formal command)
Download alstublieft de applicatie en registreer u.
Technologisch Gebruik
In veel Spaanssprekende regio's is 'bajar' het alledaagse werkwoord voor 'downloaden', ook al bestaat 'descargar'.
Werkwoord of Zelfstandig Naamwoord?
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.





