Inklingo

Hoe zeg je "ontlading" in het Spaans

Dutch → Spaans

descarga

des-KAR-gahdesˈkaɾɣa

sustantivoB1/B2neutraal
Gebruik 'descarga' voor een fysieke lossing van goederen, een afvoer van vloeistof, of een elektrische schok.
Een arbeider die grote houten kisten van de achterkant van een vrachtwagen op de grond zet.

Voorbeelden

La zona de descarga está bloqueada por un camión.

De loszone is geblokkeerd door een vrachtwagen.

Los obreros comenzaron la descarga del cemento.

De arbeiders begonnen met het lossen van het cement.

Recibió una descarga eléctrica al tocar el cable suelto.

Hij kreeg een elektrische schok toen hij de losse draad aanraakte.

Llorar fue una gran descarga emocional para ella.

Huilen was een grote emotionele ontlading voor haar.

Samengestelde Naamwoorden

Wordt vaak gekoppeld aan 'carga' (laden) om logistieke gebieden te beschrijven: 'carga y descarga'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'laden en lossen'.

expansión

sustantivoC1neutraal
Gebruik 'expansión' wanneer 'ontlading' slaat op een moment van ontspanning, verlichting of bevrijding van spanning.

Voorbeelden

Busco momentos de expansión tras un largo día de trabajo.

Ik zoek momenten van ontspanning na een lange werkdag.

Descarga vs. Expansión

De meest gemaakte fout is het gebruiken van 'descarga' voor ontspanning. Onthoud dat 'descarga' fysieke of elektrische ontlading betekent, terwijl 'expansión' (of 'expansión' in deze context) verwijst naar het verlichten van spanning of stress.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.