recogió
re-ko-HYOH
/rekoˈxjo/
Snelle Referentie
📝 In Actie
Ella recogió las llaves del suelo.
A1Zij raapte de sleutels van de vloer op.
El padre recogió a su hijo de la escuela.
A2De vader haalde zijn zoon op van school.
Él recogió toda su ropa antes de la cena.
B1Hij ruimde al zijn kleren op voor het avondeten.
💡 Grammaticapunten
Het Belang van de Accenttekens
Het accentteken op de 'ó' geeft aan dat de handeling voltooid is en in het verleden plaatsvond, specifiek als je spreekt over hij, zij, of het. Zonder het accent bestaat het woord in deze vorm niet!
Wie voerde de handeling uit?
Deze specifieke vorm 'recogió' wordt alleen gebruikt voor de 'derde persoon'. Dat betekent dat je het gebruikt voor 'hij' (él), 'zij' (ella), of 'het' (zoals een machine of een dier), en 'u' (usted).
❌ Veelgemaakte Fouten
Spelfouten
Fout: “recojió”
Correctie: recogió (met een 'g'). Hoewel de tegenwoordige tijd 'recojo' een 'j' gebruikt, behoudt deze verleden tijd de 'g' van het oorspronkelijke werkwoord 'recoger'.
⭐ Gebruikstips
Mensen ophalen
Wanneer je 'recogió' gebruikt om te zeggen dat iemand een persoon heeft opgehaald, vergeet dan niet het woord 'a' toe te voegen vóór de naam of titel van de persoon, zoals: 'recogió a María'.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: recogió
Vraag 1 van 2
Welke van deze is de juiste manier om 'Hij raapte het afval op' te zeggen?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Waarom staat er een 'g' in 'recogió' maar een 'j' in 'recojo'?
Dit is een onregelmatigheid in de vervoeging van het werkwoord 'recoger'. In de ik-vorm (recojo) verandert de 'g' in een 'j' om de klank te behouden (zoals in het Nederlands 'ik loop' vs. 'wij lopen'). In de hij/zij-vorm in de verleden tijd (recogió) blijft de 'g' behouden.
Kan ik 'recogió' gebruiken voor zowel mannen als vrouwen?
Ja! Het woord 'recogió' blijft precies hetzelfde, of het nu een man (él), een vrouw (ella), of zelfs een machine (het) was die het oppakken uitvoerde.