repente
reh-PEHN-teh
/reˈpente/
📝 In Actie
Estábamos tranquilos, y de repente, empezó a llover muchísimo.
A2We waren rustig, en plotseling begon het hevig te regenen.
Ella se levantó de repente y salió de la habitación.
B1Ze stond plotseling op en verliet de kamer.
El perro ladró de repente y nos asustó a todos.
B1De hond blafte onverwacht en schrok ons allemaal op.
💡 Grammaticapunten
De Vaste Uitdrukking 'De Repente'
In het moderne Spaans wordt 'repente' bijna altijd gekoppeld aan het voorzetsel 'de' (van) om de bijwoordelijke uitdrukking 'de repente' te vormen. Deze uitdrukking fungeert als één woord dat het werkwoord wijzigt en aangeeft hoe een handeling plaatsvond.
❌ Veelgemaakte Fouten
Gebruik van 'Repente' als Bijvoeglijk Naamwoord
Fout: “El cambio fue muy repente.”
Correctie: El cambio fue muy súbito. (Gebruik in plaats daarvan het bijvoeglijk naamwoord 'súbito', of herschrijf: 'El cambio ocurrió de repente.')
⭐ Gebruikstips
Verteltechniek
'De repente' is een sleutelzin om verhalen spannender te maken! Gebruik het aan het begin van een zin om een verrassende of snelle verandering van gebeurtenissen in een verhaal te introduceren.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: repente
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt het woord 'repente' correct om 'plotseling' te betekenen?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Waarom heeft 'repente' bijna altijd 'de' ervoor staan?
Dit is een historische eigenaardigheid! Het woord komt van een Latijns bijwoord, maar Spaans classificeerde het als een zelfstandig naamwoord. Om het als bijwoord te laten functioneren (betekenis 'plotseling'), vereist het het voorzetsel 'de', waardoor een vaste bijwoordelijke uitdrukking ontstaat, vergelijkbaar met hoe het Nederlands 'opeens' gebruikt.