repentinamente
reh-pen-tee-nah-MEN-teh
/repenˌtinaˈmente/
📝 In Actie
El clima cambió repentinamente.
A2Het weer veranderde plotseling.
Ella se levantó y salió de la habitación repentinamente.
B1Ze stond op en verliet de kamer abrupt.
La música se detuvo repentinamente y todos guardaron silencio.
B1De muziek stopte opeens en iedereen werd stil.
💡 Grammaticapunten
De '-mente' uitgang
In het Spaans is het toevoegen van '-mente' aan het einde van een woord vergelijkbaar met het toevoegen van '-lijk' in het Nederlands (zoals in 'plotseling'). Het verandert een beschrijvend woord in een woord dat uitlegt hoe een actie wordt uitgevoerd.
❌ Veelgemaakte Fouten
Vergeet de 'a' niet (Spaanse fout)
Fout: “Él paró repentinmente.”
Correctie: Él paró repentinamente.
⭐ Gebruikstips
Formeel versus informeel
Hoewel 'repentinamente' perfect correct is, klinkt het een beetje als in een boek of een nieuwsbericht. In een informeel gesprek met vrienden klink je natuurlijker als je de uitdrukking 'de repente' gebruikt.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: repentinamente
Vraag 1 van 1
Welke van deze is een informelere manier om 'repentinamente' te zeggen in een gesprek?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Heeft 'repentinamente' een accentteken?
Nee. Hoewel het woord waarvan het afkomstig is (repentino) geen accent heeft, behouden woorden die eindigen op '-mente' alleen een accent als het oorspronkelijke beschrijvende woord er een had (zoals 'fácil' dat 'fácilmente' wordt).
Kan ik 'repentino' in plaats daarvan gebruiken?
Alleen als je een ding (een zelfstandig naamwoord) beschrijft. Bijvoorbeeld: 'un cambio repentino' (een plotselinge verandering). Gebruik 'repentinamente' om te beschrijven hoe iets gebeurde (een werkwoord).