síntoma
“síntoma” betekent “symptoom” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
symptoom
Ook: teken
📝 In Actie
La fiebre es un síntoma de la gripe.
A1Koorts is een symptoom van de griep.
¿Qué síntomas tienes hoy?
A2Welke symptomen heb je vandaag?
Él no tiene ningún síntoma de la enfermedad.
B1Hij heeft geen symptomen van de ziekte.
teken
Ook: indicator
📝 In Actie
El desempleo es un síntoma de la crisis económica.
B1Werkloosheid is een teken van de economische crisis.
Su silencio es un síntoma de que está enojada.
B2Haar stilzwijgen is een teken dat ze boos is.
Estos problemas son síntomas de una mala organización.
C1Deze problemen zijn indicatoren van slechte organisatie.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: síntoma
Vraag 1 van 3
Welke van deze is correct?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Uit het Oudgrieks 'symptoma', wat letterlijk 'iets dat samen gebeurt of valt' betekent (syn = samen + piptein = vallen). Het beschreef iets dat samenvalt met een gebeurtenis.
Eerste vermelding: 16th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom is 'síntoma' mannelijk als het op 'a' eindigt?
Veel Spaanse woorden die uit het Grieks komen en op '-ma' eindigen (zoals idioma, tema, en problema) zijn mannelijk. Het is een handig patroon om te onthouden!
Wordt 'síntoma' alleen voor slechte dingen gebruikt?
Technisch gezien ja, het wordt bijna altijd gebruikt om tekenen van een probleem, een ziekte of een negatieve situatie zoals een crisis te beschrijven.
Wat is het verschil tussen 'signo' en 'síntoma'?
In medische termen is een 'síntoma' iets wat de patiënt voelt (zoals hoofdpijn), terwijl een 'signo' iets is wat een arts kan zien of meten (zoals huiduitslag of hoge bloeddruk). In alledaags taalgebruik worden ze vaak als synoniemen gebruikt.

