sabiduría
“sabiduría” betekent “wijsheid” in het Spaans (diep begrip en ervaring).
wijsheid
Ook: kennis, goed beoordelingsvermogen
📝 In Actie
La abuela siempre comparte su sabiduría con la familia.
A2Oma deelt altijd haar wijsheid met de familie.
Se necesita más que inteligencia, se necesita sabiduría para resolver este problema.
B1Meer dan intelligentie is nodig; wijsheid is vereist om dit probleem op te lossen.
El libro está lleno de la sabiduría antigua de los filósofos griegos.
B2Het boek staat vol met de oude wijsheid van de Griekse filosofen.
Actuó con gran sabiduría al esperar antes de tomar una decisión.
C1Hij handelde met groot beoordelingsvermogen/wijsheid door te wachten voordat hij een beslissing nam.
🔀 Commonly Confused With
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "sabiduría" in het Spaans:
goed beoordelingsvermogen→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: sabiduría
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'sabiduría' correct?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse woord *sapientia*, wat 'wijsheid' of 'goede smaak' betekent. Het is direct gerelateerd aan het Spaanse werkwoord *saber* (weten) en het zelfstandig naamwoord *sabor* (smaak), wat aangeeft dat lang geleden weten en iets kunnen proeven of onderscheiden met elkaar verbonden waren.
Eerste vermelding: Medieval Spanish (around the 13th century)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Hoe zeg ik 'wijze persoon' met deze woordfamilie?
Je zou het gerelateerde bijvoeglijk naamwoord of zelfstandig naamwoord gebruiken: 'sabio' (mannelijk) of 'sabia' (vrouwelijk). Bijvoorbeeld: 'Mi abuelo es un hombre sabio.' (Mijn opa is een wijze man.)
¿Is 'sabiduría' een telbaar zelfstandig naamwoord (countable)?
Nee, 'sabiduría' is over het algemeen een abstract zelfstandig naamwoord, wat betekent dat het niet telbaar is. Je kunt niet zeggen 'één wijsheid' of 'twee wijsheden'. Je gebruikt bijvoeglijke bepalingen zoals 'mucha' (veel) of 'poca' (weinig) om de hoeveelheid aan te geven. Dit is net als in het Nederlands, waar we 'veel wijsheid' zeggen, niet 'twee wijsheden'.