saldré
“saldré” betekent “Ik zal weggaan” in het Spaans (een locatie verlaten).
Ik zal weggaan, Ik zal uitgaan
Ook: Ik zal naar buiten komen, Ik zal vertrekken
📝 In Actie
Mañana saldré de casa a las ocho en punto.
A2Morgen ga ik stipt om acht uur het huis uit.
Si termino mi trabajo pronto, saldré con mis amigos esta noche.
B1Als ik mijn werk snel af heb, ga ik vanavond met mijn vrienden uit.
Pase lo que pase, saldré adelante con este proyecto.
B2Wat er ook gebeurt, ik zal met dit project er goed uitkomen (mijn zin krijgen).
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: saldré
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'saldré' correct om een toekomstige planning uit te drukken?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Komt rechtstreeks van het Latijnse werkwoord *salire*, wat 'springen' of 'haken' betekent. In het Spaans is de betekenis in de loop van de tijd geëvolueerd naar de actie van 'uitspringen' of 'weggaan' uit een plaats.
Eerste vermelding: Before the 10th century (Old Spanish form *salir*).
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'saldré' hetzelfde als 'voy a salir'?
Beide betekenen 'ik zal weggaan', maar 'voy a salir' (ik ga weggaan) wordt over het algemeen gebruikt voor zeer nabije toekomstplannen, terwijl 'saldré' (ik zal weggaan) de standaard simpele toekomende tijd is, gebruikt voor plannen die verder in de toekomst liggen of voor het maken van beloften.
Hoe weet ik wanneer ik de onregelmatige stam 'saldr-' moet gebruiken?
De stam *saldr-* wordt alleen gebruikt voor twee tijden: de simpele toekomende tijd (zoals *saldré*) en de voorwaardelijke wijs (zoals *saldría*). Voor alle andere belangrijke tijden, zoals de tegenwoordige tijd of de verleden tijd (pretérito), gebruik je de regelmatige stam *sal-*.