Inklingo

salvé

sal-VAY/salˈβe/

salvé betekent ik redde in het Spaans (voltooide actie van redding).

ik redde, ik redde

Ook: ik kwam eraf (uit de problemen)
WerkwoordA1regular ar
Een grote, zachte hand tilt een klein, angstig poesje uit een ondiepe plas water, wat een daad van redding illustreert.
past Participlesalvado
gerundsalvando
infinitivesalvar

📝 In Actie

Yo salvé a mi perro del río anoche.

A1

Ik redde mijn hond gisteravond uit de rivier.

Gracias a ese dinero, salvé mi negocio.

B1

Dankzij dat geld redde ik mijn bedrijf.

Pensé que perdería el juego, pero salvé el punto en el último segundo.

B2

Ik dacht dat ik de wedstrijd zou verliezen, maar ik redde het punt op het laatste moment.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • rescaté (ik redde/bevrijdde)
  • liberé (ik bevrijdde)

Antoniemen

  • perdí (ik verloor)
  • hundí (ik zonk/vernietigde)

Veelvoorkomende Collocaties

  • salvé la vidaik redde een leven
  • salvé la situaciónik redde de situatie

🔄 Vervoegingen

subjunctive

imperfect

él/ella/ustedsalvara
yosalvara
ellos/ellas/ustedessalvaran
salvaras
vosotrossalvarais
nosotrossalváramos

present

él/ella/ustedsalve
yosalve
ellos/ellas/ustedessalven
salves
vosotrossalvéis
nosotrossalvemos

indicative

imperfect

él/ella/ustedsalvaba
yosalvaba
ellos/ellas/ustedessalvaban
salvabas
vosotrossalvabais
nosotrossalvábamos

present

él/ella/ustedsalva
yosalvo
ellos/ellas/ustedessalvan
salvas
vosotrossalváis
nosotrossalvamos

preterite

él/ella/ustedsalvó
yosalvé
ellos/ellas/ustedessalvaron
salvaste
vosotrossalvasteis
nosotrossalvamos

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "salvé" in het Spaans:

ik redde

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: salvé

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'salvé' correct?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
salvar(redden)Werkwoord
salvación(redding/verlossing)Zelfstandig naamwoord
salvador(redder)Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Het werkwoord 'salvar' komt van het Latijnse woord *salvare*, wat 'redden' of 'veilig maken' betekent. Het concept is duizenden jaren vrijwel onveranderd gebleven.

Eerste vermelding: 10th century (in its Old Spanish form)

Cognaten (Verwante woorden)

Italian: salvareFrench: sauver

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Gaat 'salvé' altijd over fysieke redding?

Nee. Hoewel 'salvé' vaak 'ik redde iemand' betekent, wordt het ook vaak gebruikt om te zeggen 'ik spaarde geld', 'ik redde een bestand' of 'ik redde de situatie' (ik loste een probleem op).

Waarom ziet 'nosotros salvamos' er hetzelfde uit in de tegenwoordige tijd en de verleden tijd?

Dit is een lastig kenmerk van regelmatige '-ar' werkwoorden! De 'wij' (nosotros) vorm is identiek in de tegenwoordige tijd ('wij redden') en de verleden tijd (Pretérito: 'wij reddden'). Je moet afgaan op de context of tijdsindicaties (zoals 'gisteren' of 'nu') om te weten welke tijd bedoeld wordt.