Inklingo

sentarte

sen-TAR-tehsenˈtaɾte

sentarte betekent gaan zitten (jij, informeel) in het Spaans (Gebruikt bij het aanspreken van één persoon op informele wijze (tú)).

gaan zitten (jij, informeel)

Ook: gaan zitten (jij, informeel)
WerkwoordA1stem-changing and reflexive ar
Een hoogwaardige, eenvoudige, kleurrijke kinderboekillustratie die een jong persoon toont in beweging, waarbij de knieën actief worden gebogen en het lichaam wordt verlaagd om op een felrode stoel te gaan zitten.
infinitivesentarse
gerundsentándose
past Participlesentado

📝 In Actie

Necesitas sentarte un rato.

A1

Je moet even gaan zitten.

Puedes sentarte donde quieras.

A2

Je mag zitten waar je wilt.

Si vas a esperar, te recomiendo sentarte.

B1

Als je moet wachten, raad ik je aan om te gaan zitten.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • tomar asiento (gaan zitten)
  • acomodarse (het jezelf gemakkelijk maken)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • poder sentartekunnen gaan zitten
  • querer sentartewillen gaan zitten

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedse sienta
yome siento
te sientas
ellos/ellas/ustedesse sientan
nosotrosnos sentamos
vosotrosos sentáis

imperfect

él/ella/ustedse sentaba
yome sentaba
te sentabas
ellos/ellas/ustedesse sentaban
nosotrosnos sentábamos
vosotrosos sentabais

preterite

él/ella/ustedse sentó
yome senté
te sentaste
ellos/ellas/ustedesse sentaron
nosotrosnos sentamos
vosotrosos sentasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse siente
yome siente
te sientes
ellos/ellas/ustedesse sienten
nosotrosnos sentemos
vosotrosos sentéis

imperfect

él/ella/ustedse sentara
yome sentara
te sentaras
ellos/ellas/ustedesse sentaran
nosotrosnos sentáramos
vosotrosos sentarais

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: sentarte

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt de equivalent van 'sentarte' correct in een formele context (usted)?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Het werkwoord *sentar* komt van het Latijnse woord *sedentare*, wat gerelateerd is aan het idee van plaatsen of vestigen. Wanneer je het reflexieve voornaamwoord *se* toevoegt (waardoor het *sentarse* wordt), verandert de betekenis van 'iemand anders laten zitten' naar 'zichzelf laten zitten' – of simpelweg 'gaan zitten'.

Eerste vermelding: Around the 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: sentar-seItalian: sedersi

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Waarom heeft 'sentarte' de 'te' aan het einde geplakt?

Dit is een veelvoorkomend kenmerk in het Spaans! Wanneer het werkwoord 'gaan zitten' (*sentarse*) volgt op een ander vervoegd werkwoord (zoals 'willen' of 'moeten'), plakken we het reflexieve voornaamwoord ('te' voor *tú*) direct aan het einde van de infinitief. Het is gewoon een regel voor reflexieve werkwoorden in deze positie.

Is 'sentarte' een bevel?

Nee, 'sentarte' is de infinitiefvorm, wat 'gaan zitten (jij)' betekent. De gebiedende wijs (imperatief) voor 'tú' is *siéntate* (Ga zitten!).