supiera
“supiera” betekent “wist” in het Spaans (Hypothetisch/als ik wist).
wist, zou weten
Ook: te weten kwam
📝 In Actie
Si yo supiera la respuesta, te la diría.
B1Als ik het antwoord wist, zou ik het je vertellen.
Esperaba que ella supiera la verdad.
B2Ik hoopte dat zij de waarheid wist.
No había nadie que supiera manejar ese sistema antiguo.
B2Er was niemand die wist hoe dat oude systeem bediend moest worden.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: supiera
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'supiera' correct om een hypothetische situatie uit te drukken?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Het werkwoord *saber* komt van het Latijnse werkwoord *sapere*, wat oorspronkelijk 'proeven' of 'smaak hebben' betekende, maar later evolueerde naar 'wijs zijn' of 'weten'. De connectie is dat iemand die het leven 'proeft' wijs is.
Eerste vermelding: Before 1000 AD (Old Spanish)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'supiera' hetzelfde als 'supiese'?
Ja, het zijn beide vormen van de Imperfecto de Subjuntivo voor 'saber' (weten). Ze betekenen exact hetzelfde en zijn uitwisselbaar, hoewel 'supiera' (de -ra vorm) over het algemeen iets gebruikelijker is in het moderne taalgebruik.
Wanneer gebruik ik 'supiera' in plaats van 'sabía' (de Imperfecto Indicativo)?
Je gebruikt 'sabía' wanneer je een definitief feit of een herhaalde actie in het verleden vaststelt (bijv. 'Ik wist dat hij hier was'). Je gebruikt 'supiera' wanneer je gevoelens, twijfels, wensen of hypothetische voorwaarden met betrekking tot het verleden of heden uitdrukt (bijv. 'Ik twijfelde of hij het wist').