título
“título” betekent “titel” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
titel
Ook: kop
📝 In Actie
¿Cuál es el título de tu canción favorita?
A1Wat is de titel van je favoriete nummer?
El título del artículo es muy llamativo, me hizo querer leerlo.
B1De titel van het artikel is erg pakkend; het deed me zin krijgen om het te lezen.
graad, kwalificatie
Ook: diploma
📝 In Actie
Obtuvo su título de abogado después de cinco años de estudio.
A2Hij behaalde zijn rechtendiploma na vijf jaar studie.
Para ese trabajo, exigen un título superior en ingeniería.
B2Voor die baan eisen ze een hogere graad in engineering.
titel, effect/waarde-papier
Ook: akte
📝 In Actie
El duque heredó su título de nobleza de su padre.
B2De hertog erfde zijn adellijke titel van zijn vader.
Invertimos en títulos de deuda pública a largo plazo.
C1We hebben geïnvesteerd in staatsschuldeffecten met een lange looptijd.
🔀 Commonly Confused With
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "título" in het Spaans:
titel→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: título
Vraag 1 van 2
Als iemand zegt: 'Estoy buscando un nuevo título,' welke betekenis is MEEST waarschijnlijk correct in een informeel gesprek over onderwijs?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Het woord komt van het Latijnse woord *titulus*, wat oorspronkelijk 'inscriptie' of 'etiket' betekende. Het werd gebruikt om monumenten te markeren, de kop van een document aan te geven, of een teken van eer of onderscheiding aan te duiden.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
¿Debo usar 'título' of 'grado' para referirme a mi licenciatura?
Gebruik 'título' als je verwijst naar het daadwerkelijke certificaat of de kwalificatie die je hebt behaald (bv. 'el título de licenciado'). 'Grado' is de naam van het academische niveau zelf (zoals Bachelor of Master), maar 'título' is het sleutelwoord voor het voltooide kwalificatiedocument.
Does 'título' always refer to something important?
Ja, over het algemeen wel. Of het nu de officiële naam van een belangrijk werk is, een belangrijke academische certificering, of een juridisch eigendomsdocument, 'título' heeft een gevoel van formaliteit en betekenis.


