órdenes
“órdenes” betekent “bevelen” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
bevelen
Ook: commando's, instructies
📝 In Actie
Los soldados siguieron las órdenes sin dudar.
B1De soldaten volgden de bevelen zonder aarzelen op.
Mi jefa me dio órdenes claras para el proyecto.
A2Mijn baas gaf me duidelijke bevelen voor het project.
Estoy a sus órdenes.
B1Ik sta tot uw dienst/bevel.
bestellingen
Ook: verzoeken, aankopen
📝 In Actie
El restaurante está procesando muchas órdenes esta noche.
B1Het restaurant verwerkt vanavond veel bestellingen.
Recibí un correo de confirmación para mis órdenes en línea.
B1Ik heb een bevestigingsmail ontvangen voor mijn online bestellingen.
Tenemos que enviar todas las órdenes antes del viernes.
B2We moeten alle bestellingen voor vrijdag verzenden.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "órdenes" in het Spaans:
bestellingen→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: órdenes
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'órdenes' om 'bevelen' te betekenen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
'Órdenes' komt van het Latijnse woord 'ordo' (genitief 'ordinis'), wat een rij, reeks of rangschikking betekende. Dit idee van 'dingen op hun juiste plaats' evolueerde om zowel een bevel (dingen in een hiërarchische volgorde plaatsen) als een verzoek om goederen (regelen dat iets geleverd wordt) te betekenen.
Eerste vermelding: Around the 10th century (in its singular form 'orden').
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'orden' mannelijk of vrouwelijk? Ik heb 'el orden' en 'la orden' gezien.
Goede vraag! Het hangt af van de betekenis. 'El orden' (mannelijk) verwijst naar netheid, volgorde of de algemene rangschikking van zaken, zoals 'el orden de los eventos' (de volgorde van de gebeurtenissen). 'La orden' (vrouwelijk) verwijst naar een bevel of een aankoopverzoek. Het meervoud is altijd vrouwelijk: 'las órdenes'.
Waarom heeft 'órdenes' een accent als 'orden' dat niet heeft?
Dit is om de uitspraak consistent te houden. In het Spaans valt de klemtoon van nature op de voorlaatste lettergreep. In 'orden' valt de klemtoon op 'or-', wat correct is. Wanneer je '-es' toevoegt om het meervoud te maken ('ordenes'), zou de natuurlijke klemtoon naar '-de-' verschuiven. Het accent op 'órdenes' geeft aan dat de klemtoon op de eerste lettergreep, 'ór-', moet blijven, net als in de enkelvoudsvorm.

