Is het pittig?
in het Spaans¿Pica?
/PEE-kah/
Dit is de meest authentieke, natuurlijke manier om te vragen of eten pittig is. Het betekent letterlijk 'Bijt het?' of 'Steekt het?' en impliceert het brandende gevoel van chilipepers.

Bij twijfel, vraag altijd '¿Pica?' voordat je de rode saus eroverheen giet!
🎬Bekijk & Leer
Is het pittig? — in het Spaans
💬Andere manieren om het te zeggen
¿Está picante?
/ehs-TAH pee-KAHN-teh/
De directe vertaling met het bijvoeglijk naamwoord 'picante' (pittig). Je vraagt naar de huidige staat van het gerecht.
¿Es picante?
/ehs pee-KAHN-teh/
Gebruikt het werkwoord 'ser' om te vragen naar de permanente aard van het gerecht.
¿Tiene chile?
/TYEH-neh CHEE-leh/
Letterlijk 'Heeft het chilipeper?'. In Mexico is dit vaak de meest praktische manier om erachter te komen of het heet zal zijn.
¿Tiene ají?
/TYEH-neh ah-HEE/
Vergelijkbaar met '¿Tiene chile?', maar gebruikt het Zuid-Amerikaanse woord voor hete peper ('ají').
¿Es muy fuerte?
/ehs MOOY FWEHR-teh/
Letterlijk 'Is het erg sterk?'. In Spanje, waar pittig eten zeldzaam is, beschrijven mensen intense smaken (inclusief pit) soms als 'sterk'.
¿Pica mucho?
/PEE-kah MOO-choh/
Letterlijk 'Steekt het veel?'. Dit helpt om het intensiteitsniveau in te schatten.
🔑Sleutelwoorden
Sleutelwoorden om te leren:
📊Snelle vergelijking
Er zijn drie hoofdwijzen om naar pit te vragen, elk met een iets andere nuance.
| Phrase | Literal Meaning | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| ¿Pica? | Informeel | Casual eten, straatvoedsel, salsa's controleren. Meest natuurlijke optie. | Het schrijven van een formele menubeschrijving. |
| ¿Está picante? | Neutraal | Vragen naar een specifiek gerecht dat voor je staat. | Vragen naar de algemene aard van een recept (gebruik 'es'). |
| ¿Es picante? | Neutraal | Vragen naar menu-items in het algemeen (bijv. 'Is curry pittig?'). | Het testen van een specifieke portie salsa. |
📈Moeilijkheidsgraad
Erg makkelijk. Onthoud gewoon dat 'picante' wordt uitgesproken als 'pie-KAHN-teh', waarbij de 'e' aan het einde duidelijk wordt uitgesproken.
Eenvoudige vraagstructuur. '¿Pica?' is slechts een werkwoord in de derde persoon.
De definitie van 'pittig' varieert sterk tussen Spanje (lage tolerantie) en Mexico (hoge tolerantie).
Belangrijkste uitdagingen:
- Het onderscheid maken tussen 'caliente' (hete temperatuur) en 'picante' (pittige hitte)
- Het begrijpen van regionale tolerantieniveaus
💡Voorbeelden in de praktijk
Disculpa, ¿esta salsa pica?
Pardon, is deze saus pittig?
No como comida muy picante. ¿Esto pica mucho?
Ik eet niet erg pittig eten. Is dit erg heet?
¿El ceviche tiene ají?
Heeft de ceviche hete pepers?
¡Cuidado! Eso pica muchísimo.
Pas op! Dat is extreem pittig.
🌍Culturele context
De 'Mexicaanse Schaal' van Pittigheid
Als een Mexicaan je vertelt 'no pica' (het steekt niet), vertrouw dit dan niet blindelings! Voor Mexicanen betekent 'no pica' vaak 'het brandt maar een heel klein beetje'. Als je een lage tolerantie hebt voor pit, vraag dan '¿Pica mucho o poquito?' (Steekt het veel of een beetje?) of ga ervan uit dat het pittig zal zijn.
Pittig versus Gekruid
Nederlandstaligen verwarren 'pittig' (heet/brandend) vaak met 'gekruid' (vol met specerijen zoals komijn, kaneel of kruidnagel). In het Spaans verwijst 'picante' strikt naar de hitte/brand. Als je eten wilt met veel smaak maar zonder de brand, zoek je iets dat 'condimentado' (gekruid) is, niet 'picante'.
De Watermythe
Als je per ongeluk iets te pittigs eet, is water ('agua') instinctief, maar in de Latijns-Amerikaanse cultuur krijg je misschien eerder melk, room of een tortilla met zout aangeboden. Capsaïcine (de pittige stof) is op olie gebaseerd, dus water verspreidt het alleen maar!
❌ Veelgemaakte Fouten
Gebruik van 'Caliente' voor Pittig
Fout: “Vragen '¿Está caliente?' om te vragen of het pittig is.”
Correctie: ¿Está picante? / ¿Pica?
Verwarring tussen 'Picante' en 'Gekruid'
Fout: “Denken dat 'picante' betekent dat het veel kruiden en specerijen bevat.”
Correctie: Condimentado / Sazonado
Verkeerde uitspraak van 'Chile'
Fout: “Het uitspreken als het land 'Chili' (met een zachte 'g' of 'sj' klank aan het begin, afhankelijk van de regio) in plaats van de peper.”
Correctie: De uitspraak van het land en de peper is vaak hetzelfde, maar de context maakt het duidelijk.
💡Professionele tips
Vraag om het apart
Als je niet zeker bent van het pitniveau, vraag dan om de salsa 'aparte' (apart). Je kunt zeggen: '¿Me puede traer la salsa aparte, por favor?' Hiermee kun je het veilig proeven.
Let op de reactie van de ober
Wanneer je vraagt '¿Pica?', kijk dan naar het gezicht van de ober. Een aarzeling of een lichte handbeweging betekent meestal: 'Ja, het is erg pittig voor een toerist.'
🗺️Regionale variaties
Mexico
Mexico is de hoofdstad van de pit. 'Picoso' is een veelvoorkomende variant voor 'picante'. Het werkwoord 'enchilarse' betekent 'verbrand raken door chili'.
Spanje
Spanjaarden hebben over het algemeen een lagere tolerantie voor pit dan Latijns-Amerikanen. 'Picante' is vaak een waarschuwing op menu's.
Andesregio (Peru/Colombia/Bolivia)
Het woord 'chile' wordt hier zelden gebruikt; de peper heet 'ají'. De Peruaanse keuken gebruikt specifieke pepers zoals 'ají amarillo' of 'rocoto' (die erg heet is).
💬Wat komt er hierna?
De ober bevestigt dat het pittig is
Sí, pica un poco. (Yes, it stings a little.)
Ja, het is een beetje pittig.
Entonces sin salsa, por favor.
Dan zonder saus, alstublieft.
Je wilt weten of ze een niet-pittige optie hebben
Esta salsa es muy picante.
Deze saus is erg pittig.
¿Tiene una salsa que no pique?
Heeft u een saus die niet steekt?
🧠Geheugensteuntjes
Denk aan het werkwoord 'Picar' als een muggenbeet of een naaldprik. Pittig eten 'prikkelt' of 'bijt' je tong net zoals een insect je huid bijt.
🔄Hoe het verschilt van het Engels
Het Nederlands gebruikt het woord 'heet' voor zowel hoge temperatuur als pittigheid, wat verwarring veroorzaakt. Het Spaans scheidt deze strikt: 'caliente' is voor temperatuur, 'picante' is voor pit/brand. Je moet je denkwijze aanpassen om deze twee sensaties te onderscheiden.
Valse vrienden & veelvoorkomende verwarringen:
Waarom het anders is: Dit vertalen als '¿Está caliente?' vraagt of het eten warm/dampend is, niet of het pittig is.
Gebruik in plaats daarvan: Gebruik '¿Pica?' voor pit en '¿Está caliente?' voor temperatuur.
🎯Jouw leerpad
➡️ Leer hierna:
Hoe je water bestelt in het Spaans
Essentieel om het vuur te blussen als het eten te pittig is!
Hoe je om de rekening vraagt in het Spaans
De natuurlijke volgende stap na het beëindigen van je maaltijd.
Hoe je heerlijk zegt in het Spaans
Om de chef te complimenteren als je van het pittige eten hebt genoten.
✏️Test je kennis
Snelle Quiz: Is het pittig?
Vraag 1 van 3
Je bent in een restaurant en wilt weten of de soep te heet (qua temperatuur) is om al te eten. Wat vraag je?
Veelgestelde Vragen
Kan ik zeggen 'soy picante'?
Nee! 'Soy picante' zou betekenen 'Ik ben pittig/heet' in een persoonlijkheids- of seksuele zin. Als je wilt zeggen dat je van pittig eten houdt, zeg dan 'Me gusta lo picante' (Ik hou van pittige dingen).
Wat als ik maar een heel klein beetje pit wil?
Je kunt vragen om 'poquito picante' (een beetje pittig) of vragen om de saus 'aparte' (apart), zodat je de hoeveelheid zelf kunt bepalen.
Wordt 'caliente' ooit gebruikt voor pittig eten?
Over het algemeen niet. In sommige zeer specifieke Spanglish-contexten in de VS hoor je het misschien, maar het is grammaticaal onjuist in standaard Spaans. Houd je aan 'picante' om verwarring te voorkomen.
Wat betekent 'enchilado'?
'Enchilado' (of 'enchilada' voor een vrouwelijk persoon) is een Mexicaanse term voor de toestand van lijden door het eten van iets te pittigs. 'Estoy enchilado' betekent 'Mijn mond brandt van de chili!'
📖Gerelateerde lessen
Grammatica die je nodig hebt
Versterk de grammatica achter deze zin:
Nuttige artikelen
Duik dieper in gerelateerde onderwerpen:
📚Blijf Spaanse zinnen leren
Verken meer zinnen in deze categorieën
Vind vergelijkbare zinnen om je Spaanse woordenschat uit te breiden:
Wil je meer Spaanse zinnen leren?
Bekijk onze complete collectie Spaanse zinnen geordend op situatie, van eenvoudige begroetingen tot geavanceerde gesprekken. Perfect voor reizigers, studenten en iedereen die Spaans leert.
Alle Spaanse zinnen bekijken →
