Wat is het vandaag?
in het Spaans¿Qué día es hoy?
/keh DEE-ah ess oy/
Dit is de meest standaard, waterdichte manier om naar de dag te vragen. Het werkt in elk Spaanssprekend land en in elke sociale situatie.
💬Andere manieren om het te zeggen
¿A qué estamos hoy?
/ah keh ess-TAH-mos oy/
Een zeer gebruikelijke idiomatische manier om naar de datum te vragen in Spanje. Het betekent letterlijk 'Op wat zijn we vandaag?'
¿A cómo estamos hoy?
/ah KOH-moh ess-TAH-mos oy/
Vergelijkbaar met de Spaanse versie, maar gebruikt 'cómo' in plaats van 'qué'. Het impliceert 'Hoe staat de kalender er vandaag voor?'
¿Qué fecha es hoy?
/keh FEH-chah ess oy/
Vraagt specifiek naar de 'datum' (kalendernummer) in plaats van alleen de dag van de week.
¿Cuál es la fecha de hoy?
/kwal ess lah FEH-chah deh oy/
Een iets completere en beleefdere manier om naar de datum te vragen.
¿A cuántos estamos?
/ah KWAN-tos ess-TAH-mos/
Letterlijk 'Op hoeveel zijn we?', verwijzend naar het nummer van de dag.
🔑Sleutelwoorden
Sleutelwoorden om te leren:
📊Snelle vergelijking
De keuze tussen vragen naar de dagnaam of de kalenderdatum hangt af van welke informatie je daadwerkelijk nodig hebt.
| Phrase | Literal Meaning | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| ¿Qué día es hoy? | Neutraal | De dagnaam weten (maandag, dinsdag) | Je hebt specifiek het kalendernummer nodig (de 15e) |
| ¿Qué fecha es hoy? | Neutraal/Formeel | Invullen van formulieren, het nummer nodig hebben | Je wilt gewoon weten of het weekend is |
| ¿A qué/cómo estamos? | Informeel | Informeel kletsen over de datum | Formeel zakelijk schrijven of spreken met superieuren |
📈Moeilijkheidsgraad
Zeer eenvoudig. De 'h' in 'hoy' is stil (klinkt als 'oy'), wat de enige veelvoorkomende valkuil is.
Eenvoudige vraagstructuur. De enige complexiteit is het onthouden van 'estamos' (wij zijn) voor data versus 'es' (het is) voor dagen. Dit is anders dan in het Nederlands waar we altijd 'het is' gebruiken.
Weten wanneer je de informele 'estamos'-vormen moet gebruiken, helpt je om als een moedertaalspreker te klinken, maar de standaardvorm werkt overal.
Belangrijkste uitdagingen:
- Stille 'H' in hoy
- Onthouden om dagen niet met een hoofdletter te schrijven (anders dan in het Nederlands)
💡Voorbeelden in de praktijk
Disculpa, ¿qué día es hoy?
Pardon, welke dag is het vandaag?
¿A cómo estamos hoy? ¿Es 15 o 16?
Wat is de datum vandaag? Is het de 15e of de 16e?
Por favor, escriba la fecha de hoy aquí.
Schrijf hier alstublieft de datum van vandaag.
¡No puedo creer que ya es viernes!
Ik kan niet geloven dat het al vrijdag is!
🌍Culturele context
De Kalender Begint op Maandag
In de meeste Spaanssprekende culturen begint de kalenderweek officieel op maandag (lunes), niet op zondag. Dit weerspiegelt de gedachte dat het weekend (fin de semana) het ware einde van de week is.
Alleen Kleine Letters
In tegenstelling tot het Nederlands, worden dagen van de week en maanden NIET met een hoofdletter geschreven, tenzij ze aan het begin van een zin staan. Het is 'lunes' (maandag), niet 'Lunes'.
Datumformaat Omdraaien
Bij het uitschrijven van het antwoord op 'welke dag is het?', gebruiken Spaanstaligen vrijwel universeel het Dag/Maand/Jaar-formaat (DD/MM/JJJJ). Dus, 5 januari is 5/1 (niet 1/5).
❌ Veelgemaakte Fouten
Gebruik van 'en' voor 'op'
Fout: “Zeggen 'En lunes' om 'Op maandag' te betekenen.”
Correctie: El lunes
Hoofdletters Gebruiken voor Dagen
Fout: “Schrijven 'Hoy es Martes'.”
Correctie: Hoy es martes
Verwarring tussen 'tiempo' en 'vez' of 'hora'
Fout: “Vragen '¿Qué tiempo es?' om de tijd of datum te vragen.”
Correctie: ¿Qué hora es? (kloktijd) of ¿Qué día es? (datum)
💡Professionele tips
De 'Wij'-Constructie
Merk op dat veel variaties 'estamos' (wij zijn) gebruiken. Spaanstaligen zien tijd vaak als een gezamenlijke reis – 'Waar ZIJN WIJ in de kalender?' in plaats van 'Wat is de datum?'
Het Vraag Beantwoorden
Om eenvoudig te antwoorden, gebruik je 'Hoy es...' gevolgd door de dag (bijv. 'Hoy es martes'). Als je de volledige datum geeft, gebruik je 'Hoy es el [nummer] de [maand]'.
🗺️Regionale variaties
Spain
Spanjaarden gebruiken zeer vaak de 'wij'-vorm (estamos). Het is heel gebruikelijk om 'Estamos a lunes' te horen in plaats van 'Es lunes'.
Mexico
In Mexico is vragen '¿A cómo estamos?' de standaardmanier om naar het specifieke datumgetal te vragen. Je kunt het antwoord horen: 'Estamos a 25.'
Argentina
Hoewel de 'estamos'-vormen bestaan, zijn directe vragen naar de datum/dag hier heel gebruikelijk.
💬Wat komt er hierna?
Ze vertellen je de dagnaam (bijv. Lunes)
Hoy es lunes.
Vandaag is het maandag.
¿Pero qué número?
Maar welk nummer (datum)?
Je beseft dat je een deadline hebt gemist
Hoy es el 15.
Vandaag is het de 15e.
¡Pensé que era el 14!
Ik dacht dat het de 14e was!
🧠Geheugensteuntjes
Denk aan 'ESTamos' als 'ESTablished' (gevestigd). Wanneer je vraagt '¿A cómo estamos?', vraag je waar we op dit moment gevestigd zijn in de kalender.
🔄Hoe het verschilt van het Engels
Nederlanders vragen 'Wat is de datum?', waarbij de datum als een object wordt behandeld. Spaanstaligen vragen vaak 'Op wat zijn we?', waarbij de datum wordt behandeld als een locatie in de tijd die we samen innemen. Ook gebruikt Spaans nooit 'op' (en) voor dagen; ze gebruiken 'de' (el).
Valse vrienden & veelvoorkomende verwarringen:
Waarom het anders is: Leerders verwarren vaak 'tiempo' (weer/tijd in algemene zin) met 'hora' (kloktijd) of 'día' (dag).
Gebruik in plaats daarvan: Gebruik '¿Qué hora es?' voor kloktijd en '¿Qué día es?' voor de kalender.
🎯Jouw leerpad
➡️ Leer hierna:
Dagen van de week in het Spaans
Je moet de woordenschat kennen (lunes, martes, enz.) om het antwoord te begrijpen!
Hoe je de tijd aangeeft in het Spaans
Zodra je de dag kent, is het leren van de kloktijd de natuurlijke volgende stap voor planning.
Maanden van het jaar in het Spaans
Essentieel om volledige data te begrijpen zoals '5 de mayo'.
✏️Test je kennis
Snelle Quiz: Wat is het vandaag?
Vraag 1 van 3
Als je specifiek naar het kalendernummer wilt vragen (bijv. de 21e) in een formele setting, welke zin is dan het beste?
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'día' en 'fecha'?
'Día' verwijst meestal naar de naam van de dag (maandag, dinsdag), terwijl 'fecha' verwijst naar de specifieke kalenderdatum (5 oktober 2023). Als je naar de 'día' vraagt, krijg je misschien alleen 'Lunes'.
Kan ik zeggen '¿Qué es la fecha?'
Het is begrijpelijk, maar onjuist. De natuurlijke formulering is '¿Cuál es la fecha?' (Welke is de datum?) of simpelweg '¿Qué fecha es?'.
Waarom hoor ik mensen 'Estamos a lunes' zeggen?
Dit is een veelvoorkomende constructie die 'Wij zijn op maandag' betekent. Het beschouwt tijd als een gezamenlijke locatie. Het is volkomen natuurlijk en correct om te gebruiken.
Gebruik ik 'ser' of 'estar' voor data?
Je kunt beide gebruiken, maar de structuur verandert! Gebruik 'ser' voor identiteit: 'Hoy ES lunes' (Vandaag is maandag). Gebruik 'estar' voor locatie in de tijd: 'ESTAMOS a lunes' (Wij zijn op maandag).
📖Gerelateerde lessen
Grammatica die je nodig hebt
Versterk de grammatica achter deze zin:
Nuttige artikelen
Duik dieper in gerelateerde onderwerpen:
📚Blijf Spaanse zinnen leren
Verken meer zinnen in deze categorieën
Vind vergelijkbare zinnen om je Spaanse woordenschat uit te breiden:
Wil je meer Spaanse zinnen leren?
Bekijk onze complete collectie Spaanse zinnen geordend op situatie, van eenvoudige begroetingen tot geavanceerde gesprekken. Perfect voor reizigers, studenten en iedereen die Spaans leert.
Alle Spaanse zinnen bekijken →

