Inklingo

Hoe zeg je "erfgenaam" in het Spaans

Dutch → Spaans

heredero

eh-reh-DEH-roh/eɾeˈðeɾo/

nounB1formeel
Gebruik 'heredero' wanneer het specifiek gaat om de persoon die wettelijk recht heeft op een erfenis, zoals geld, bezittingen of een titel.
Een jonge vrouw die formeel een grote, sierlijke, verzegelde rol vasthoudt, vastgebonden met een rood lint, wat haar officiële ontvangst van een erfenis symboliseert.

Voorbeelden

El hijo mayor fue nombrado heredero de toda la fortuna.

De oudste zoon werd benoemd tot erfgenaam van het hele fortuin.

Tras el retiro del jefe, buscamos un heredero para dirigir la empresa.

Na het pensioen van de baas zochten we een opvolger om het bedrijf te leiden.

La princesa es la heredera al trono.

De prinses is de erfgenaam (erfgename) van de troon.

Geslachtsovereenkomst

Onthoud dat dit woord verandert afhankelijk van over wie je praat: gebruik 'el heredero' voor een man en 'la heredera' voor een vrouw. Het heeft altijd het lidwoord 'el' of 'la' nodig.

Verwarring met het Werkwoord

Fout:Het gebruiken van 'heredero' als werkwoord (bv. 'Yo heredero la casa').

Correctie: Het woord voor de handeling van ontvangen is 'heredar' (erven). 'Heredero' is alleen de persoon die ontvangt. In het Nederlands is dit vergelijkbaar met het verschil tussen 'erfgenaam' (de persoon) en 'erven' (de handeling).

sucesor

/soo-seh-SOR//su.θeˈsoɾ/

nounB1neutraal
Gebruik 'sucesor' wanneer het gaat om iemand die een functie, positie of rol overneemt, niet noodzakelijk in de context van een erfenis.
Een hoogwaardige, eenvoudige, kleurrijke illustratie in kinderboekstijl die een oudere koning toont die een gouden kroon overhandigt aan een jongere prins.

Voorbeelden

El director ya ha elegido a su sucesor.

De directeur heeft zijn opvolger al gekozen.

El príncipe es el sucesor natural al trono.

De prins is de natuurlijke opvolger van de troon.

No es fácil ser el sucesor de un líder tan carismático.

Het is niet makkelijk om de opvolger te zijn van zo'n charismatische leider.

De 'Persoonlijke A'

Wanneer je een specifieke persoon als 'sucesor' noemt na een werkwoord, moet je het woord 'a' ervoor gebruiken. Bijvoorbeeld: 'Buscan a un sucesor' (Ze zoeken een opvolger). Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands soms een voorzetsel gebruiken, hoewel de Spaanse regel specifieker is voor personen.

Geslachtsovereenkomst

Hoewel 'sucesor' de vorm voor mannen is, verandert het woord als je het over een vrouw hebt lichtjes naar 'sucesora'.

De 'Succes'-valkuil

Fout:Het gebruiken van 'sucesor' om iemand te betekenen die succesvol is.

Correctie: Gebruik 'exitoso' voor 'succesvol'. 'Sucesor' betekent alleen de persoon die NA iemand anders komt.

Heredero vs. Sucesor

De meest gemaakte fout is het gebruiken van 'heredero' voor elke vorm van opvolging. Onthoud dat 'heredero' specifiek slaat op een wettelijke erfenis, terwijl 'sucesor' breder is en een opvolger in een functie aanduidt.

Gerelateerde vertalingen

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.