Hoe zeg je "ik luister" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “ik luister” is “escucho” — gebruik 'escucho' als je het hebt over actieve aandacht, zoals luisteren naar muziek of een gesprek dat gaande is.
escucho
ess-KOO-chohesˈku.tʃo

Voorbeelden
Siempre escucho música mientras trabajo.
Ik luister altijd naar muziek terwijl ik werk.
Escucho atentamente, dime qué pasó.
Ik luister aandachtig, vertel me wat er gebeurd is.
No te escucho bien, hay mucho ruido.
Ik hoor je niet goed, er is veel lawaai.
De 'Yo'-vorm
'Escucho' is hoe je praat over wat jij (ik) doet in het heden, net als 'Yo escucho' (ik luister). In tegenstelling tot het Engels, hoef je de 'Yo' vaak niet te zeggen, omdat de werkwoordsuitgang ons vertelt wie de actie uitvoert.
Dubbele betekenis in de tegenwoordige tijd
Deze ene vorm, 'escucho', kan zowel 'ik luister' (gewoonlijk) als 'ik ben aan het luisteren' (nu) betekenen. De context vertelt je welke juist is.
Luisteren versus Horen
Fout: “Het gebruik van 'escucho' wanneer je passief 'horen' bedoelt.”
Correctie: Gebruik 'oigo' (van 'oír') voor passief horen (bv. 'oigo un ruido' - ik hoor een geluid). Gebruik 'escucho' alleen wanneer je actief aandacht schenkt (bv. 'escucho la radio' - ik luister naar de radio). Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'horen' vaak de neutrale term is.
escuche
ess-KOO-chayesˈku.tʃe

Voorbeelden
Escuche atentamente lo que le digo, por favor.
Luister aandachtig naar wat ik u zeg, alstublieft.
No creo que mi hermana escuche ese tipo de música.
Ik denk niet dat mijn zus naar dat soort muziek luistert.
¿Qué quiere usted que yo escuche?
Waar moet ik naar luisteren?
Formele Geboden
De vorm 'escuche' is de beleefde, enkelvoudige instructie voor 'usted' (het formele 'u'). Het is de meest gebruikelijke manier waarop u dit woord zult gebruiken om iemand te vertellen dat hij moet luisteren.
Wensen en Twijfels Uitdrukken
'Escuche' is ook een speciale werkwoordsvorm (de Aanvoegende Wijs/Subjuntivo) die wordt gebruikt in het tweede deel van een zin wanneer het eerste deel verlangen, twijfel, emotie of noodzaak uitdrukt (bijv. 'Es importante que escuche...').
De Geboden Verwarren
Fout: “Tú, escuche mi voz.”
Correctie: Tú, escucha mi voz. (Gebruik 'escucha' voor informele geboden, of 'escuche' voor formele geboden aan 'usted').
Verwarring tussen 'escucho' en 'escuche'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

