Hoe zeg je "vermaakt" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “vermaakt” is “divierte” — gebruik dit woord wanneer 'vermaakt' slaat op het plezier hebben of zich amuseren in een bepaalde activiteit of plaats..
divierte
/dee-BYEHR-teh//diˈβjeɾte/

Voorbeelden
Mi hermano se divierte mucho en el parque.
Mijn broer vermaakt zich erg in het park.
Esta película divierte a los niños.
Deze film vermaakt de kinderen.
¡Divierte a tus amigos con tus chistes!
Vermaak je vrienden met je grappen!
De 'E' naar 'IE' Verandering
In deze vorm splitst de middelste 'e' zich in 'ie'. Dit gebeurt omdat de klemtoon op die lettergreep valt wanneer je het uitspreekt.
Eén Woord, Twee Functies
'Divierte' kan betekenen 'hij/zij vermaakt iemand' OF het is een gebiedende wijs die iemand zegt 'Vermaak hen!'
Het 'Se' Vergeten
Fout: “Él divierte mucho.”
Correctie: Zeg 'Él SE divierte mucho' als je bedoelt 'Hij heeft veel plezier'. Zonder 'se' klinkt het alsof hij iemand anders vermaakt.
divertida
dee-vehr-TEE-dah/di.βeɾˈti.ða/

Voorbeelden
Ella estaba muy divertida con los chistes del payaso.
Ze was erg vermaakt door de grappen van de clown.
Al final de la obra, la audiencia parecía divertida.
Aan het einde van het toneelstuk leek het publiek vermaakt.
Gebruik met 'Estar'
Wanneer het wordt gebruikt om een tijdelijke toestand of gevoel te beschrijven (zoals geamuseerd zijn), wordt het meestal gekoppeld aan het werkwoord estar (zijn), zoals in Ella estaba divertida.
Werkwoord versus bijvoeglijk naamwoord
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

