Hoe zeg je "worden afgewezen" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “worden afgewezen” is “rebotar” — B1 niveau.

Voorbeelden
Mi correo electrónico rebotó porque la dirección era incorrecta.
Mijn e-mail kaatste terug omdat het adres incorrect was.
El banco rebotó el cheque por falta de fondos.
De bank weigerde de cheque vanwege onvoldoende saldo.
Si el servidor está lleno, los mensajes van a rebotar.
Als de server vol is, zullen de berichten worden teruggestuurd.
E-mail context
Wanneer een e-mail 'rebota' (terugkaatst), gebruiken Spaanstaligen het werkwoord precies zoals in het Nederlands, waarbij de e-mail wordt behandeld als het ding dat de server 'raakte' en terugkwam.
Passief vs. Actief
Fout: “El cheque fue rebotado.”
Correctie: El banco rebotó el cheque. Hoewel passief mogelijk is, is het in het Spaans veel natuurlijker om te zeggen dat de bank de cheque heeft geweigerd.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.