adiós
“adiós” znaczy “żegnaj” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
żegnaj
Również: pa
📝 W użyciu
Adiós, ¡hasta mañana!
A1Żegnaj, do jutra!
Bueno, me tengo que ir. ¡Adiós a todos!
A1Cóż, muszę iść. Żegnajcie wszyscy!
pożegnanie
Również: pożegnanie
📝 W użyciu
Fue un adiós muy triste en la estación de tren.
B1To było bardzo smutne pożegnanie na dworcu kolejowym.
No es un adiós, sino un hasta luego.
B2To nie jest pożegnanie, ale do zobaczenia później.
Le dio el último adiós en el funeral.
B2Ostatnie pożegnanie z nim odbyło się na pogrzebie.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: adiós
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa 'adiós' w znaczeniu *aktu* pożegnania, a nie tylko samego słowa?
📚 Więcej zasobów
📚 Etymologia▼
Pochodzi od starohiszpańskiego zwrotu 'a Dios vos acomiendo', co oznacza 'powierzam cię Bogu'. Przez wiele lat ludzie skracali to serdeczne życzenie do samego 'a Dios'.
Pierwsze odnotowanie: 16th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'adiós' jest bardziej ostateczne niż 'hasta luego'?
Tak, generalnie. 'Adiós' może sugerować dłuższą rozłąkę lub to, że nie wiesz, kiedy ponownie zobaczysz daną osobę. 'Hasta luego' ('do zobaczenia później') i 'nos vemos' ('do zobaczenia') są znacznie częściej używane przy codziennych pożegnaniach z osobami, które regularnie spotykasz.
Dlaczego ktoś powiedział mi 'adiós', mijając mnie na ulicy?
To świetna obserwacja! W niektórych krajach, zwłaszcza w Meksyku, 'adiós' jest używane jako szybkie, uprzejme pozdrowienie dla nieznajomych, których mijamy. To jak przyjazne potwierdzenie, które łączy 'cześć' i 'żegnaj', ponieważ nie zatrzymujemy się na rozmowę.

