despedida
“despedida” znaczy “pożegnanie” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
pożegnanie
Również: do widzenia
📝 W użyciu
Nuestra despedida fue muy emotiva en el aeropuerto.
B1Nasze pożegnanie było bardzo wzruszające na lotnisku.
Ella se fue sin una despedida, solo dejó una nota.
A2Odeszła bez pożegnania; zostawiła tylko notatkę.
Le di una rápida despedida antes de que cerraran la puerta.
A2Szybko powiedziałem mu 'do widzenia', zanim zamknęli drzwi.
przyjęcie pożegnalne
Również: impreza pożegnalna, wieczór panieński/kawalerski
📝 W użyciu
La oficina organizó una gran despedida para el jefe que se jubilaba.
B1Biuro zorganizowało wielkie przyjęcie pożegnalne dla szefa, który przechodził na emeryturę.
Vamos a planear una despedida de soltera inolvidable en Cancún.
B2Zaplanujemy niezapomniany wieczór panieński w Cancún.
Hicimos una despedida sencilla con pizza y refrescos.
B1Zrobiliśmy proste przyjęcie pożegnalne z pizzą i napojami.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: despedida
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa 'despedida' w znaczeniu celebracji, a nie tylko aktu pożegnania?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od czasownika 'despedir' (odprawiać lub żegnać), który wywodzi się od łacińskiego 'expetere' (oznaczającego szukać lub prosić). Z czasem nabrał znaczenia proszenia o pozwolenie na odejście lub pozwalania komuś odejść, a 'despedida' oddaje wynikającą z tego chwilę lub celebrację.
Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish (as the verb form)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'despedida' to to samo co 'adiós'?
Nie do końca. 'Adiós' to słowo, które mówisz (jak 'do widzenia'). 'Despedida' to rzeczownik opisujący całą czynność, chwilę lub wydarzenie rozstania. Można powiedzieć 'Dije adiós durante la despedida' (Powiedziałem 'do widzenia' podczas pożegnania).
Jak określić wieczór kawalerski lub panieński?
Należy dodać 'de soltero' (dla mężczyzny) lub 'de soltera' (dla kobiety). Na przykład: 'despedida de soltera' to wieczór panieński.

