Inklingo

aguas

AH-gwasˈaɣwas

Uważaj!, Patrz w górę!

Również: Bądź ostrożny!
WykrzyknikB1informal
Mexico and Central AmericaSpain and Southern Cone
Kolorowa ilustracja przedstawiająca jedną postać pilnie wskazującą w górę, podczas gdy druga postać kuca, unikając dużego obiektu spadającego z nieba.

📝 W użyciu

¡Aguas! El piso está resbaloso.

B1

Uważaj! Podłoga jest śliska.

Cuando grité '¡Aguas!', todos se movieron rápidamente.

B2

Kiedy krzyknąłem 'Patrz w górę!', wszyscy szybko się ruszyli.

wody

Również: woda mineralna, wody terytorialne
Prosta ilustracja z książki dla dzieci przedstawiająca spokojną, szeroką przestrzeń błękitnej wody oceanu spotykającą horyzont.

📝 W użyciu

Las aguas del mar Caribe son cálidas y azules.

A1

Wody Morza Karaibskiego są ciepłe i niebieskie.

Necesito comprar aguas minerales para la caminata.

A2

Muszę kupić wodę mineralną na wędrówkę.

Powiązania słów

Częste kolokacje

  • aguas termalesgorące źródła
  • aguas profundasgłębokie wody

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: aguas

Pytanie 1 z 1

Które zdanie poprawnie używa 'aguas' jako ostrzeżenia?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
agua(woda)Rzeczownik
acuático(wodny)Przymiotnik
aguacero(ulewa)Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa *aqua* oznaczającego 'wodę'. Wykrzyknik ostrzegawczy '¡Aguas!' prawdopodobnie wywodzi się z historycznej praktyki wołania ostrzeżenia podczas wyrzucania brudnej wody lub odpadów z okna na ulicę poniżej.

Pierwsze odnotowanie: Derived from the classical Latin root, the warning interjection is documented from the 19th century in Mexico.

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: águasItalian: acque

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jeśli 'agua' jest rodzaju żeńskiego, dlaczego czasami mówimy 'el agua', ale 'las aguas'?

Jest to specjalna zasada w języku hiszpańskim ułatwiająca wymowę. Kiedy żeński rzeczownik w liczbie pojedynczej zaczyna się od akcentowanego dźwięku 'a' (jak *agua*), używamy męskiego rodzajnika 'el' zamiast 'la'. Jednak ta zasada znika w liczbie mnogiej, dlatego należy używać 'las': 'las aguas'.

Czy '¡Aguas!' jest używane wszędzie w świecie hiszpańskojęzycznym?

Nie. Chociaż wszyscy rozumieją znaczenie rzeczownikowe, wykrzyknik '¡Aguas!' jest używany głównie w Meksyku i części Ameryki Środkowej. W Hiszpanii lub w regionie Cone Sud (jak Argentyna) ludzie zazwyczaj mówią zamiast tego '¡Cuidado!' lub '¡Ojo!'.