almas
“almas” znaczy “dusze” po hiszpańsku (duchowa esencja osoby).
dusze
Również: serca, rdzenie
📝 W użyciu
Dicen que el cementerio está lleno de almas en pena.
B1Mówią, że cmentarz jest pełen strapionych dusz.
Las almas de los niños son puras.
A2Dusze dzieci są czyste.
Necesitamos más almas caritativas para ayudar en el refugio.
B2Potrzebujemy więcej dobrych dusz (ludzi), aby pomóc w schronisku.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: almas
Pytanie 1 z 2
Które wyrażenie poprawnie używa 'almas'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa *anima*, które oznaczało 'oddech, powietrze, siłę życiową lub duszę'. To powiązanie z 'oddechem' wyjaśnia, dlaczego powiązane słowa w języku hiszpańskim często dotyczą życia lub animacji.
Pierwsze odnotowanie: Old Spanish (around the 10th-12th century)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego w liczbie pojedynczej jest 'el alma', a w liczbie mnogiej 'las almas'?
Jest to specjalna zasada dla rzeczowników rodzaju żeńskiego, które zaczynają się na akcentowane 'a'. W liczbie pojedynczej używamy rodzajnika męskiego 'el', aby uniknąć niezręcznego zderzenia dwóch dźwięków 'a'. Ale w liczbie mnogiej dźwięk jest poprawny, więc wracamy do właściwego rodzajnika żeńskiego 'las'.