Inklingo

amnistía

ahm-nees-TEE-ahamnisˈtia

amnistía znaczy amnestia po hiszpańsku (Prawne ułaskawienie dla grupy osób.).

amnestia

Również: ułaskawienie
RzeczownikfB2formal
Grupa kolorowych ptaków wylatujących z otwartej złotej klatki w jasne, słoneczne niebo.

📝 W użyciu

El gobierno decidió conceder una amnistía a los presos políticos.

B1

Rząd zdecydował się udzielić amnestii więźniom politycznym.

Muchos ciudadanos se oponen a la nueva ley de amnistía.

B2

Wielu obywateli sprzeciwia się nowej ustawie o amnestii.

La amnistía fiscal permitió a la gente declarar dinero no registrado.

C1

Amnestia podatkowa pozwoliła ludziom zadeklarować nieujawnione pieniądze.

Powiązania słów

Synonimy

  • indulto (ułaskawienie)
  • perdón (przebaczenie)

Antonimy

Częste kolokacje

  • ley de amnistíaustawa o amnestii
  • conceder la amnistíaudzielić amnestii
  • amnistía generalamnestia generalna

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: amnistía

Pytanie 1 z 3

W jakim z poniższych kontekstów najprawdopodobniej usłyszysz słowo 'amnistía'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
amnistiar(udzielić amnestii)Czasownik
amnistiado(osoba objęta amnestią)Rzeczownik
🎵 Rymy
alegríatodavíadía
📚 Etymologia

Od greckiego słowa 'amnestia', które dosłownie oznacza 'zapomnienie'. Dzieli ten sam rdzeń co słowo 'amnezja', ponieważ amnestia jest jakby prawne 'zapomnienie' przestępstwa.

Pierwsze odnotowanie: 17th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: amnestyFrench: amnistieItalian: amnistia

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'amnistía' to to samo co 'indulto'?

Są bardzo podobne, ale 'amnistía' zazwyczaj wymazuje rejestr dla całej grupy osób z powodów politycznych, podczas gdy 'indulto' jest zazwyczaj ułaskawieniem indywidualnego wyroku.

Jak wymówić końcówkę?

Pomyśl o tym jak o dwóch wyraźnych krokach: 'EE' potem 'ah'. Brzmi to jak: am-nees-TEE-ah.

Czy mogę użyć tego słowa, aby powiedzieć, że wybaczam mojemu przyjacielowi?

Nie, brzmiałoby to bardzo dziwnie i zbyt formalnie. Wobec przyjaciół używaj 'perdón' lub 'disculpa'.