todavia
“todavia” znaczy “nadal” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
nadal, jeszcze

📝 W użyciu
¿Están listos? No, todavía no estamos listos.
A1Jesteście gotowi? Nie, jeszcze nie jesteśmy gotowi.
Mi abuela todavía trabaja en su jardín todos los días.
A2Moja babcia nadal pracuje w swoim ogrodzie każdego dnia.
Todavía me duele la rodilla después de la caída.
B1Moje kolano nadal boli po upadku.
nawet, niemniej jednak
Również: mimo wszystko
📝 W użyciu
Es una casa hermosa, y todavia mejor, tiene piscina.
B2To piękny dom, a co więcej, ma basen.
Estaba cansado, pero todavia tenía que terminar el informe.
C1Był zmęczony, ale mimo wszystko musiał dokończyć raport.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: todavia
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'todavia' w znaczeniu 'Czynność trwa'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Połączenie łacińskich słów *tota* (wszystko, całe) i *via* (droga, ścieżka). Dosłownie oznacza coś w rodzaju 'całą drogę' lub 'całą ścieżkę', co ewoluowało do współczesnego znaczenia 'trwający do tego momentu w czasie'.
Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy powinienem pisać 'todavia' czy 'todavía'?
Królewska Akademia Hiszpańska (RAE) zaleca pisownię 'todavía' z akcentem nad 'i', aby poprawnie wskazać miejsce akcentu w wymowie (toh-dah-VEE-ah). Chociaż można zobaczyć pisownię bez akcentu, użycie 'todavía' jest uważane za poprawne.
Jaka jest różnica między 'todavia' a 'aún'?
Oznaczają to samo ('nadal' lub 'jeszcze'). 'Todavia' jest zazwyczaj częściej używane w codziennej mowie, podczas gdy 'aún' może czasami brzmieć nieco bardziej formalnie lub literacko, ale często są one wymienne.

