Inklingo

todavia

toh-dah-BEE-ahtoðaˈβia

todavia znaczy nadal po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

nadal, jeszcze

General
Zbliżenie małej kałuży na ziemi, do której aktywnie wpadają krople deszczu, ilustrujące, że akcja deszczu trwa.

📝 W użyciu

¿Están listos? No, todavía no estamos listos.

A1

Jesteście gotowi? Nie, jeszcze nie jesteśmy gotowi.

Mi abuela todavía trabaja en su jardín todos los días.

A2

Moja babcia nadal pracuje w swoim ogrodzie każdego dnia.

Todavía me duele la rodilla después de la caída.

B1

Moje kolano nadal boli po upadku.

Powiązania słów

Synonimy

  • aún (nadal/jeszcze (bardziej formalne))
  • hasta ahora (do tej pory)

Antonimy

  • ya (już/już nie)

Częste kolokacje

  • Todavia noJeszcze nie
  • Todavía quedaJeszcze zostało

nawet, niemniej jednak

Również: mimo wszystko
Stos trzech dużych, ciężkich ksiąg opowieści zbalansowanych idealnie, z pojedynczym, małym, delikatnym piórkiem spoczywającym na samej górnej książce, podkreślając dodanie piórka.

📝 W użyciu

Es una casa hermosa, y todavia mejor, tiene piscina.

B2

To piękny dom, a co więcej, ma basen.

Estaba cansado, pero todavia tenía que terminar el informe.

C1

Był zmęczony, ale mimo wszystko musiał dokończyć raport.

Powiązania słów

Synonimy

  • incluso (nawet)
  • sin embargo (niemniej jednak)

Częste kolokacje

  • Todavía másJeszcze więcej

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: todavia

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa 'todavia' w znaczeniu 'Czynność trwa'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
todo(wszystko/cały)Przymiotnik / Zaimek
vía(droga/ścieżka)Rzeczownik
🎵 Rymy
díaconfía
📚 Etymologia

Połączenie łacińskich słów *tota* (wszystko, całe) i *via* (droga, ścieżka). Dosłownie oznacza coś w rodzaju 'całą drogę' lub 'całą ścieżkę', co ewoluowało do współczesnego znaczenia 'trwający do tego momentu w czasie'.

Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: todavia

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy powinienem pisać 'todavia' czy 'todavía'?

Królewska Akademia Hiszpańska (RAE) zaleca pisownię 'todavía' z akcentem nad 'i', aby poprawnie wskazać miejsce akcentu w wymowie (toh-dah-VEE-ah). Chociaż można zobaczyć pisownię bez akcentu, użycie 'todavía' jest uważane za poprawne.

Jaka jest różnica między 'todavia' a 'aún'?

Oznaczają to samo ('nadal' lub 'jeszcze'). 'Todavia' jest zazwyczaj częściej używane w codziennej mowie, podczas gdy 'aún' może czasami brzmieć nieco bardziej formalnie lub literacko, ale często są one wymienne.