todo
“todo” znaczy “wszystko” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
wszystko
Również: każdy, cały
📝 W użyciu
Leo todos los días.
A1Czytam codziennie.
Toda la familia fue a la playa.
A1Cała rodzina pojechała na plażę.
Limpié toda la casa.
A2Posprzątałam cały dom.
Todas mis amigas son inteligentes.
A2Wszyscy moi przyjaciele są mądrzy.
wszystko
Również: wszyscy, wszystko
📝 W użyciu
¿Entendiste todo?
A2Czy zrozumiałeś wszystko?
Gracias por todo.
A2Dziękuję za wszystko.
Todos están listos para salir.
A2Wszyscy są gotowi do wyjścia.
He leído los libros. Todos son interesantes.
B1Przeczytałem książki. Wszystkie są interesujące.
całkowicie
Również: cały, zupełnie
📝 W użyciu
El niño volvió del parque todo sucio.
B1Chłopiec wrócił z parku cały brudny.
Después de correr, estaba toda sudada.
B1Po bieganiu była cała spocona.
Se pusieron todos nerviosos antes del examen.
B2Wszyscy bardzo się zdenerwowali przed egzaminem.
🔀 Często mylone z
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: todo
Pytanie 1 z 3
Które zdanie poprawnie mówi 'Wszystko jest gotowe'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa `tōtus`, które oznaczało 'wszystko, całe, kompletne'. Zachowało to podstawowe znaczenie kompletności przez wieki, ewoluując do współczesnego hiszpańskiego.
Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego muszę mówić 'todos los días', a nie po prostu 'todos días'?
To zasada w języku hiszpańskim. Kiedy używasz `todo`, `toda`, `todos` lub `todas`, aby oznaczać 'wszystko' lub 'każdy' bezpośrednio przed rzeczownikiem (jak 'días'), prawie zawsze musisz umieścić słowo 'the' (`el`, `la`, `los`, `las`) pomiędzy nimi. Pomyśl o tym dosłownie jako o mówieniu 'wszystkie dni'.
Jaka jest różnica między 'todo el mundo' a 'todos'?
Oba mogą oznaczać 'wszyscy', ale są używane nieco inaczej. 'Todo el mundo' (dosłownie 'cały świat') to bardzo powszechne utarte wyrażenie oznaczające 'wszyscy'. 'Todos' (lub 'todas') również oznacza 'wszyscy' lub 'wszystkie z nich' i jest nieco bardziej elastyczne. Możesz użyć obu w wielu sytuacjach, na przykład 'Todo el mundo está aquí' lub 'Todos están aquí'.
Czy 'todo' może oznaczać 'cokolwiek'?
Zwykle nie samodzielnie. 'Cokolwiek' to zazwyczaj 'cualquier cosa' lub po prostu 'algo' w pytaniach ('¿Quieres algo?'). Jednak w wyrażeniu 'más que todo' może oznaczać 'bardziej niż cokolwiek'.


