Inklingo

completamente

kom-pleh-tah-men-tehkomˌple.taˈmen.te

completamente znaczy całkowicie po hiszpańsku (do granic możliwości).

całkowicie

Również: zupełnie, w całości, w pełni
Przezroczysty słoik wypełniony całkowicie po sam brzeg jasnoczerwonym płynem, w kontraście do pustego słoika obok, aby podkreślić stan 100% pełności.

📝 W użyciu

El vaso está completamente vacío.

A2

Szklanka jest całkowicie pusta.

Estoy completamente seguro de mi respuesta.

B1

Jestem całkowicie pewien swojej odpowiedzi.

Olvidé completamente su cumpleaños.

B1

Całkowicie zapomniałem o jego urodzinach.

La situación ha cambiado completamente.

B2

Sytuacja zmieniła się całkowicie.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • parcialmente (częściowo)
  • a medias (połowicznie, częściowo)

Częste kolokacje

  • completamente de acuerdocałkowicie się zgadzam
  • completamente diferentecałkowicie inny
  • completamente nuevozupełnie nowy
  • completamente lococałkowicie szalony

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: completamente

Pytanie 1 z 1

Które zdanie najnaturalniej używa słowa 'completamente'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa 'complētus', oznaczającego 'wypełniony' lub 'ukończony'. Końcówka '-mente' została dodana w języku hiszpańskim, aby przekształcić przymiotnik 'completa' w przysłówek, co jest powszechnym wzorcem oznaczającym 'w sposób ...'.

Pierwsze odnotowanie: The root word has existed since Latin, but the '-mente' form developed in early Spanish.

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: completamentePortuguese: completamenteFrench: complètement

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'completamente' a 'totalmente'?

Są bardzo podobne i często wymienne, oba oznaczają 'całkowicie' lub 'zupełnie'. 'Totalmente' może czasami brzmieć nieco bardziej nieformalnie lub stanowczo, jak powiedzenie 'totalnie!' po polsku, podczas gdy 'completamente' jest bezpiecznym wyborem w każdej sytuacji.

Czy mogę po prostu powiedzieć 'completo'?

Nie, mają różne funkcje. 'Completo' to przymiotnik opisujący rzecz (np. 'el informe completo' - kompletny raport). 'Completamente' to przysłówek opisujący czynność lub stan (np. 'el informe está completamente terminado' - raport jest całkowicie ukończony).