Inklingo

ya

yah'ʝa

już, teraz

Również: jeszcze
Biegacz, który właśnie przekroczył linię mety, ilustrujący koncepcję czegoś już zrobionego.

📝 W użyciu

¿Ya comiste?

A1

Zjadłeś już?

El tren ya salió.

A1

Pociąg już odjechał.

Ya entiendo.

A2

Rozumiem teraz.

¿Ya estás listo?

A2

Jesteś już gotowy?

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

już nie, już nie

Znak zakazu palenia, symbolizujący ideę zaprzestania czegoś robienia.

📝 W użyciu

Ya no vivo en Madrid.

A2

Nie mieszkam już w Madrycie.

Mi teléfono ya no funciona.

A2

Mój telefon już nie działa.

Ella ya no quiere hablar conmigo.

B1

Ona już nie chce ze mną rozmawiać.

Powiązania słów

Antonimy

później, w końcu

Również: (brak bezpośredniego tłumaczenia)
Znak drogowy ze strzałką wskazującą w przód, w kierunku odległego, mglistego horyzontu, sugerujący przyszłość.

📝 W użyciu

Ya veremos qué pasa.

B1

Zobaczymy, co się stanie później.

No te preocupes, ya te pagaré.

B1

Nie martw się, zapłacę ci później.

Ya entenderás cuando seas mayor.

B2

Zrozumiesz w końcu, gdy będziesz starszy.

Powiązania słów

Synonimy

  • luego (później)
  • después (potem)

dość!, no dalej!

Również: rozumiem, od razu
PrzysłówekB1informal
Mexico
Duży, czerwony wykrzyknik lekko świecący, symbolizujący nacisk lub pilność.

📝 W użyciu

¡Basta ya!

B1

Dość już!

¡Cállate ya!

B1

Cicho bądź teraz!

¡Ya, ya, entendí!

B2

Dobra, dobra, rozumiem!

¡Vete ya!

B2

Idź sobie od razu!

Powiązania słów

Częste kolokacje

  • ¡Ya voy!Już idę!
  • ¡Ya está!Gotowe! / Skończone!

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: ya

Pytanie 1 z 3

Które zdanie oznacza 'Nie pracuję tu już'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
ya que(ponieważ, jako że)Spójnik
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa 'iam', które oznaczało 'teraz', 'już' lub 'w tamtym czasie'. Hiszpański zachował wszystkie te powiązane znaczenia czasu w jednym krótkim, użytecznym słowie.

Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: Catalan: jaItalian: già

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'ya' a 'ahora'?

Dobre pytanie! 'Ahora' oznacza konkretnie 'teraz, w tej chwili'. 'Ya' również może oznaczać 'teraz', ale często niesie ze sobą dodatkowe znaczenie, jakby coś właśnie się zmieniło. Na przykład, 'Ahora estoy en casa' (Jestem teraz w domu). 'Ya estoy en casa' (Jestem już w domu, co sugeruje, że właśnie dotarłem).

Czy 'ya' może oznaczać 'tak'?

Nie bezpośrednio, ale może być używane do zgody z kimś. Jeśli ktoś mówi 'Powinniśmy wyjść', możesz odpowiedzieć 'Ya', aby znaczyło to 'Dobrze' lub 'Ok, chodźmy'. To jak potwierdzenie.

Skąd mam wiedzieć, które znaczenie 'ya' jest używane?

Kluczowy jest kontekst! Spójrz na inne słowa w zdaniu. Czy w pobliżu jest 'no'? (Znaczenie: 'już nie'). Czy czasownik jest w czasie przeszłym, teraźniejszym czy przyszłym? (Znaczenie: 'już', 'teraz' lub 'później'). Czy jest wypowiedziane głośno? (Znaczenie: dla podkreślenia). Po krótkim czasie zaczniesz automatycznie wyczuwać różnice.