Inklingo

actualmente

ak-twal-MEN-tehakˈtwalˈmente

actualmente znaczy obecnie po hiszpańsku (w obecnym czasie).

obecnie, teraz

Również: w dzisiejszych czasach
Mały, jaskrawo ubarwiony niebiesko-żółty ptak siedzi na grubej brązowej gałęzi. Silna, skupiona wiązka ciepłego światła intensywnie oświetla tylko ptaka i gałąź, podkreślając teraźniejszy moment.

📝 W użyciu

Actualmente, estoy estudiando para mi examen final.

B1

Obecnie uczę się do mojego egzaminu końcowego.

La empresa está teniendo mucho éxito actualmente.

B2

Firma odnosi obecnie wiele sukcesów.

¿Dónde vives actualmente?

A2

Gdzie obecnie mieszkasz?

Powiązania słów

Synonimy

  • ahora (teraz)
  • hoy en día (w dzisiejszych czasach)
  • en la actualidad (obecnie)

Antonimy

Częste kolokacje

  • Actualmente no disponibleObecnie niedostępne
  • Actualmente se usaObecnie jest używane

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: actualmente

Pytanie 1 z 2

Które polskie słowo jest poprawnym tłumaczeniem 'Actualmente'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
actual(aktualny, obecny)Przymiotnik
la actualidad(teraźniejszość, aktualności)Rzeczownik
🎵 Rymy
simplementefácilmente
📚 Etymologia

Utworzone przez połączenie hiszpańskiego przymiotnika 'actual' (oznaczającego 'aktualny' lub 'obecny') z powszechnym sufiksem przysłówkowym '-mente'. Ten sufiks pochodzi od łacińskiego słowa *mente*, oznaczającego 'umysł' lub 'sposób'. Zatem dosłownie oznacza 'w sposób aktualny'.

Pierwsze odnotowanie: Late Middle Ages

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: attualmentePortuguese: atualmente

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'actualmente' a 'ahora'?

'Ahora' po prostu oznacza 'teraz' i jest zazwyczaj używane w odniesieniu do rzeczy dziejących się natychmiast. 'Actualmente' oznacza 'obecnie' lub 'w chwili obecnej' i często odnosi się do dłuższego okresu lub obecnego stanu rzeczy, co czyni je nieco bardziej formalnym.

Jakie jest hiszpańskie słowo na 'właściwie'?

Najlepszymi tłumaczeniami 'właściwie' są 'en realidad', 'de hecho' lub czasami 'verdaderamente', w zależności od kontekstu. Nigdy nie używaj 'actualmente' w tym znaczeniu.