incluso
“incluso” znaczy “nawet” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
nawet
Również: włącznie z
📝 W użyciu
Todos vinieron a la fiesta, incluso mi abuela.
A2Wszyscy przyszli na imprezę, nawet moja babcia.
La tienda abre todos los días, incluso los domingos.
A2Sklep jest otwarty codziennie, nawet w niedziele.
Incluso si llueve, saldremos a caminar.
B1Nawet jeśli będzie padać, pójdziemy na spacer.
Él es muy inteligente, incluso sabe hablar cuatro idiomas.
B1Jest bardzo inteligentny, nawet potrafi mówić czterema językami.
włączony

📝 W użyciu
El precio final es de 100€, IVA incluso.
B2Ostateczna cena wynosi 100 euro, z VAT-em włącznie.
El paquete de vacaciones tiene todo incluso.
B2Pakiet wakacyjny jest all-inclusive (wszystko w cenie).
Recibirás el manual con las instrucciones inclusas.
C1Otrzymasz instrukcję z dołączonymi wskazówkami.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: incluso
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa 'incluso' do pokazania zaskoczenia?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa 'inclusus', które jest imiesłowem przeszłym od 'includere', oznaczającego 'zamknąć w' lub 'zamknąć'. Można dostrzec części 'in-' (w) i '-clusus' (zamknięty).
Pierwsze odnotowanie: Around the 15th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'incluso', 'hasta' i 'aun'?
Często wszystkie mogą oznaczać 'nawet' i są czasami wymienne. 'Incluso' jest najczęstsze i neutralne. 'Hasta' oznacza również 'nawet' i może dodawać poczucie osiągnięcia limitu ('Hasta un niño lo entiende' - Nawet dziecko to rozumie). 'Aun' (bez akcentu) jest nieco bardziej formalne, ale oznacza to samo. Uważaj, aby nie pomylić go z 'aún' (z akcentem), które oznacza 'nadal' lub 'jeszcze'.

