Inklingo

aplausos

ah-PLOW-sohsaˈplaw.sos

aplausos znaczy oklaski po hiszpańsku (Dźwięk klaskających dłoni.).

oklaski

Również: klaskanie, brawo
Ilustracja przedstawiająca dwie dłonie w geście klaskania.

📝 W użyciu

Al final del concierto, los aplausos duraron cinco minutos.

A2

Po koncercie oklaski trwały pięć minut.

Los niños dieron muchos aplausos a la payasa.

A1

Dzieci zgotowały klaunowi wiele oklasków.

Hubo un fuerte aplauso cuando anunciaron al ganador.

B1

Gdy ogłoszono zwycięzcę, rozległy się głośne oklaski.

Powiązania słów

Synonimy

  • ovación (owacja)
  • palmas (klaskanie (dłońmi))

Antonimy

  • silbidos (gwizdy/buknięcia)
  • abucheos (wyzwiska/buknięcia)

Częste kolokacje

  • recibir aplausosotrzymywać oklaski
  • arrancar aplausoszdobywać oklaski
  • una ronda de aplausosrunda oklasków

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: aplausos

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa słowa 'aplausos'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
aplaudir(klaskać/bić brawo)Czasownik
aplaudido(oklaskiwany/bardzo chwalony)Przymiotnik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa *applausus*, które oznaczało 'uderzanie dłońmi o siebie' lub 'aprobatę'. Znaczenie i forma pozostały bardzo podobne przez wieki.

Pierwsze odnotowanie: 15th century (in its current form)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: applausoPortuguese: aplausos

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego 'aplausos' jest w liczbie mnogiej, skoro 'applause' po angielsku jest w liczbie pojedynczej?

To po prostu jedna z tych różnic! W języku hiszpańskim 'aplausos' odnosi się do zbioru klasknięć (liczba mnoga), podczas gdy angielski traktuje ten dźwięk jako jedną zbiorczą koncepcję (liczba pojedyncza). Zawsze pamiętaj, aby użyć 'los' przed 'aplausos', jeśli używasz rodzajnika określonego.