averigua
“averigua” znaczy “dowiaduje się” po hiszpańsku (Czas teraźniejszy, on/ona/ono/Pan/Pani).

📝 W użyciu
Ella siempre averigua la verdad antes de decidir.
A2Ona zawsze dowiaduje się prawdy, zanim podejmie decyzję.
Tú, averigua qué pasó con el pedido perdido.
B1Ty dowiedz się, co stało się z zagubionym zamówieniem.
El detective averigua todos los detalles del caso.
B2Detektyw bada wszystkie szczegóły sprawy.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: averigua
Pytanie 1 z 1
W którym zdaniu 'averigua' jest użyte jako stwierdzenie, a nie polecenie?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od starohiszpańskiego czasownika *averiguar*, który wywodzi się z łacińskiego wyrażenia *ad verum*, oznaczającego 'do prawdy'. Słowo dosłownie oznacza 'szukać prawdy' lub 'weryfikować'.
Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish (around the 13th century)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czym 'averigua' różni się od 'pregunta' (pyta)?
'Pregunta' to po prostu zadanie pytania. 'Averigua' to głębszy proces, który oznacza badanie, dociekanie lub aktywne poszukiwanie odpowiedzi, często sugerując poszukiwanie ukrytych lub nieznanych informacji.
Dlaczego niektóre formy tego czasownika mają akcent lub dwie kropki (jak 'averigüé'), a 'averigua' nie?
Podstawowy czasownik *averiguar* potrzebuje tych specjalnych oznaczeń (jak dwie kropki, zwane przegłosem) tylko w pewnych koniugacjach (jak *averigüé* w czasie przeszłym lub *averigüe* w trybie łączącym), aby wymusić wyraźną wymowę 'u' przed literami 'e' lub 'i'. Ponieważ 'averigua' ma 'a' po 'gu', dźwięk 'u' jest naturalnie zachowany, więc nie są potrzebne dodatkowe oznaczenia.